试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

peu

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

peu 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[p?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv.
少, 不多;不大, 不太
lampe qui éclaire très peu 不太亮
co?ter peu 價錢便宜
manger peu 吃得不多
peu nombreux數(shù)目不很大, 不太多
peu souvent不很經(jīng)常
L'affaire est peu s?re.事情不大靠得住。
Il n'était pas peu fier.他很自豪。
Nous sortons peu le soir.晚上們很少出門。
Peu importe.無關(guān)緊要。不要緊。

— n.m.
1. 少量, 少許
le peu de [que]少量
Il a dépensé le peu qu'il lui restait.他把所剩那么點(錢)全都花了。
son peu de...其…之少

2. un peu de 少量, 點兒
Donnez-moi un peu de pain.請給點面包。
un (tout) petit peu de〈口語〉點點, 丁點兒

3. peu de 不多, 少
peu de chose微不足道事物
à peu de frais花很少
en peu de jours在短短幾天中
peu de gens不多
Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.很少有能這樣做。

4. [不用限定詞, 沒有補(bǔ)語, 單獨使用] 少量, 少許, 點點
homme de peu 社會地位低;低賤;
vivre de peu 活儉樸
Il est content de peu .他不貪多。
Je ne vais pas me décourager pour si peu .不會為這么點點事就灰心喪氣。
C'est peu .這太少了。
C'est peu de...僅僅…是不夠
C'est trop peu dire.這樣說還太輕。
peu s'en faut, il s'en faut de peu 幾乎, 差點兒, 差不多
Très peu pour moi.〈口語〉不感興趣。不在乎。 [表示拒絕客套語]

un (petit) peu
loc.adv.
點兒, , 少許, 稍微
Attendez un peu .請您稍等
être un peu fat有點自命不凡
Il ne travaille pas qu'un peu .他活兒干得可不少。
un peu plus [moins, mieux]稍微多 [少, 好]
[口語中表示語氣減弱命令或強(qiáng)調(diào)自己意見]Venez ici un peu , que je vous parle.您過來, 跟您講話。
[表示禮貌或諷刺]
[表示十分肯定]Tu ferais ?a?— Un peu ! 這事你敢做嗎? —那還用說!

peu à peu
loc.adv.
點兒點兒地, 逐漸地, 漸漸地

à peu (de chose) près
loc.adv.
大約, 差不多, 差不離, 幾乎
Ils sont à peu près du même age.他們幾乎都是同年
[用作n.m.]Il se contente d'à peu près et ne va jamais au fond des choses.他總是滿足于差不多而從不深究。 un à peu près 種文字游戲 [以近似詞或故意改變詞形詞代替]

peu ou prou
loc.adv.
〈書面語〉多少, 多多少少, 或多或少

aussi [si, trop] peu
loc.adv.
同樣 [如此, 過分] 少
Vous m'en donnerez aussi peu qu'il vous plaira.您樂意給多少就給多少。
Il a plu, mais si peu que rien.〈口語〉過雨了, 可是得像沒過。

dans [sous, avant] peu , avant qu'il soit peu
loc.adv.
不久以后
Il arrivera dans peu .他不久就要到了。

de peu
loc.adv.
點兒
Vous êtes de peu arrivé le premier.您幾乎是第個到。

depuis peu
loc.adv.
不久前

peu après
loc.adv.
過了會兒, 過不久

quelque peu
loc.adv.
〈書面語〉些, 有點

tant soit peu
loc.adv.
稍微點, 很少點點
Attendez tant soit peu .請稍等片刻。
[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit peu .請給點點。

pour un peu
loc.adv.
點, 幾乎 [后接condit.]
Pour un peu je partirais.差點兒就走了。

si peu que
loc.conj.
盡管…很少 [后接subj.]
Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.盡管他那么沒有頭腦, 日他總該想到吧。
si peu que ce soit不論多少, 只要稍微點兒

pour peu que
loc.conj.
只要稍微… [后接subj.]
Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que...只要稍微思索, 就會理解…


常見用法
il y a peu 不久以前
le peu qu'il dit est intéressant 他說話有意思很少
je peux avoir encore un peu de soupe? 能再要點湯嗎?
je peux avoir encore un peu de pain? 能再要些面包嗎?
sa détermination faiblit peu à peu 他決心點動搖了
abrège un peu! 長話短說!
il s'en est fallu de peu 差點兒
peu importe! 沒什么關(guān)系!
il est peu probable que 不太可能
décale-toi un peu 你挪開點
il est un peu dégénéré 他有點先天缺陷
reste encore un peu 再呆會兒
ce vin est un peu jeune 這酒比較新
tu vas un peu loin! 你做得有點過了!
peu reluisant 平庸
allez, pousse-toi un peu! 去,你挪!
tourne-toi un peu 你稍微轉(zhuǎn)
sa décision a un peu tardé 他決定有點晚了
le chemin se situe un peu avant 那條路在前面不遠(yuǎn)處
raconter sa vie en brodant un peu 有點夸張地敘述
enduire la poêle avec un peu d'huile 在鍋里抹些油
peu de gens fréquentent ce magasin 很少常去這個商店
un individu peu recommandable 個不值得家伙
c'est un peu léger comme excuse 這作為借口有點單薄
une fille peu loquace 個寡言少語姑娘
arrête un peu de mater les filles! 別老盯著姑娘們瞧!
il a poussé la plaisanterie un peu trop loin 他玩笑開到有點過分
il est peu probable qu'il arrive ce soir 他今晚不太可能到
force-toi un peu, mange! 你強(qiáng)迫自己吃點
à la soirée, il s'est un peu laché 在晚會上,他放松了
peux-tu me ramener chez moi, s'il te pla?t? 求你了,能帶回家嗎?
tu t'avances un peu en affirmant cela 你這么肯定有點冒失
si seulement j'avais un peu plus d'argent! 要是有更多錢, 就好了!
c'est quelqu'un d'un peu spécial 這是個有點特別
tu peux me passer la télécommande? 你能把遙控器遞給嗎?
vous reprendrez un peu thé? — volontiers! 您再來點茶嗎?—非常樂意!
une bière très peu alcoolisée 酒精含量極低飲料
peux-tu faire la liste des absents? 你能列出份缺席者名單嗎?
tiens mon sac, je ne peux pas courir avec 你幫拿著包,不能帶著它跑
avec trois enfants, tu peux dire adieu à ta tranquillité 有了三個孩子,你就別指望安寧了
je prends des vacances pour décompresser un peu 通過度假來放松
le divorce de ses parents l'a un peu déséquilibré 父母離婚使他有點情緒不安
il s'en est fallu de peu pour que tu rates le train 你差點兒就誤了火車
on était tous un peu gais au d?ner 們晚飯時都有點喝得飄飄然
elle gagne peu par rapport au travail qu'elle fournit 與她干工作相比, 她掙錢少了
avec l'age, il s'est un peu empaté 隨著年齡增長,他有點發(fā)胖了
j'ai peu dormi hier, je me rattraperai demain 昨天睡得很少,明天要補(bǔ)上
à ce stade, je ne peux plus rien faire 到這個階段了,再不能無動于衷了
peux-tu aller me chercher mon manteau, tu seras un ange! 你要是能去幫把大衣拿來,那就太好了!
il est un peu tard pour sortir, sans compter que je suis fatigué 要想出去時間有些晚了,再說也累了
tu peux manger les hu?tres telles quelles ou avec du citron 你可以吃牡蠣或者加點檸檬汁

聯(lián)想
  • coup   n.m. 擊,打,敲,撞;舉,著,;敲打聲,撞擊聲

近義詞
faiblement,  légèrement,  mal,  médiocrement,  guère,  insuffisamment,  pas beaucoup,  quelques,  un petit nombre,  brin,  doigt,  filet,  goutte,  gramme,  larme,  ombre,  once,  poil,  pointe,  soup?on
反義詞
abondamment,  assez,  atrocement,  beaucoup,  bien,  bigrement,  bougrement,  copieusement,  durement,  extraordinairement,  extrêmement,  fortement,  grandement,  hautement,  la plupart,  lourdement,  considérablement,  énormément,  excessivement,  force (littéraire)
同音、近音詞
peuh,  peut(變位),  peux(變位)
聯(lián)想詞
assez夠,足夠;trop太;plus加,加上,外加;moins減;beaucoup很,很多;relativement相對地,比較地;suffisamment足夠地,充分地;encore還,尚,仍;tellement這樣地, 如此地;très很,極,非常;passablement過得去地,般地;

Pouvez-vous me donner un peu de l'argent?

您能給點錢么?

Il nous faut parfois réfléchir un peu.

有時,們不得不稍稍反思。

Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.

特別是,在族裔間事件方面幾乎沒有發(fā)什么。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主導(dǎo)權(quán)已經(jīng)逐步轉(zhuǎn)由國家當(dāng)局掌握。

Elle a donné ??trop peu de résultats, trop tard??.

因而取得結(jié)果“太,太晚”。

Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.

這兩項提案都獲得了廣泛支持。

J'espère que les membres auront encore un peu de patience.

希望在這樣做時各位成員能夠耐心些。

On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.

希望在最近將來會出現(xiàn)躍進(jìn)。

En revanche, il y a des endroits où nous intervenons très peu.

然而,在其他方面,們很少采取行動。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

再認(rèn)真想,時后給您答復(fù)好嗎?

La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.

這些年來,聯(lián)合國商品貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫中可使用低收入國家數(shù)據(jù)偏低。

L'immobilier formel est donc peu rentable et peu d'investissements y sont consentis.

因此,官方住房市場不是非??煽?,很少有在此投資。

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不過,只有少數(shù)類似情況(印度和大韓民國)。

On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

數(shù)相對較少部分系來自亞美尼亞亞美尼亞,包括地震災(zāi)民。

L'orateur déplore que très peu d'aide a été re?ue à ce jour.

遺憾是,至今收到援助微乎其微。

Si l'on dénombre relativement peu de victimes militaires, les civils demeurent les principales victimes.

如果說軍事傷亡數(shù)量相對,那么平民仍然是主要受害者。

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

們可能希望,們通過喂養(yǎng)野獸,方能逐漸馴服它。

De ce fait, le nombre d'organes provenant de donneurs vivants progresse peu à peu.

結(jié)果,出現(xiàn)了活體捐獻(xiàn)者捐獻(xiàn)數(shù)量穩(wěn)步增加。

Il reste que trop peu de mesures ont été prises pour faire cesser l'impunité.

但是,政府還沒有充分采取行動來根除有罪不罰現(xiàn)象。

D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.

其他則認(rèn)為,在外部世界,這個文件不會有什么影響。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 peu 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。