Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是這位天才從來沒有論證過這一假設(shè)的確切。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是這位天才從來沒有論證過這一假設(shè)的確切。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
而,以往文獻(xiàn)中的許多研究結(jié)果仍可被認(rèn)為是能夠說明問題的。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤銷反措施的概念仍可成立。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所獲得的信息可實(shí)際用于評估荒漠化的方法。
Cette excuse est dès lors sans pertinence en l'espèce.
因此,在本案中,這個(gè)辯解理由不成立?!?/p>
à cet égard, nous soulignons la pertinence du rapport Brahimi.
在這方面,我們強(qiáng)調(diào)卜拉希米報(bào)告的有效。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
現(xiàn)實(shí)此后表明,這項(xiàng)提議具有深刻的相。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
有人問起“許可”一詞的適切
問題。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme ?autorisées?.
有人問起“許可”一詞的適切
問題。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由的問題與此是無的。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息報(bào)告出現(xiàn)不當(dāng)延誤,信息就可能失去相。
Le Comité continue de mettre en avant la pertinence de sa recommandation.
審計(jì)委員會繼續(xù)強(qiáng)調(diào)這項(xiàng)建議的適切。
Dans aucune communication re?ue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答復(fù)均未對審評委的相提出任何疑問。
à cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在這種情況下,有《代頓憲法》現(xiàn)實(shí)意義的談?wù)摵芏唷?/p>
Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
這種分清主次的做法將能使解決人主義問題的決議更具相
、更有影響。
Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.
面對我們時(shí)代的種種挑戰(zhàn),聯(lián)合國必須證明它能順應(yīng)時(shí)代的需要。
Dans ce contexte, le r?le de la société civile est d'une très grande pertinence.
在這方面,民間社會的作用非常重要。
Les états Membres ne devraient pas se contenter seulement de réaffirmer la pertinence de l'ONU.
各會員國必須不僅僅限于重申聯(lián)合國的意義。
Dans certains cas, la nature de l'information suffit à elle seule à déterminer sa pertinence.
在某些情況下信息的質(zhì)本身就足以確定其實(shí)用
。
Dans?certains cas, la nature de l'information suffit à elle seule à déterminer sa pertinence.
在有些情況下,信息的質(zhì)本身就足以確定其相
。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com