Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求職面試,就緊張。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求職面試,就緊張。
Je suis revenu pensant que j'allais être plus patient...Non !
回來時想
應該更有耐心些......(結(jié)果)卻
不!
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
們已經(jīng)沉淪太久,以為
們自己的生活
們的全部。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
人一根葦草,大自然中最脆弱者;但它
一根會思想的葦草。
Et certes, c'est bien s?r en pensant au Jammu-et-Cachemire que nous affirmons ce principe.
的,
們申明這一原則的時候,
們尤其想到了查謨和克什米爾問題。
Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.
兒童為世界不公平的情況下長大的。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放廚房的爐子上煮沸,希望能發(fā)現(xiàn)金子。
Une fenêtre en pensant,Il sera une attitude sur vie: attendre ou observer, solitaire ou seule.
一扇會思考的窗,其實也一種生活態(tài)度:等待或者
察,寂寞或者孤獨。
On peut pondérer la gravité de l'accident nucléaire en pensant aux 17 000 victimes du séisme et du tsunami.
權衡核事故等級時,
們可以考慮一下地震及海嘯中的17000個受害者。
Nous avons tous suspendu nos affaires pour aller répondre, en pensant qu'on allait proposer des solutions.
為趕往羅馬和回應這一要求,們放下了其他的事務,相信會提出真正的解決辦法。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可恥的那些希望不和的預言家,他們
為這種公開的沖突將符合其偏狹的目的。
Le gouvernement de l'Autorité autonome ne devrait pas céder en pensant qu'il pourra ainsi atteindre ses objectifs.
自治政府不應對此妥協(xié),不應為它可以通過這一途徑達到目標。
Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.
汽車司機以為他受傷乘客,過來幫助他。
Malheureusement, malgré toutes ses garanties, la Constitution américaine n'avait pas été rédigée en pensant aux petits territoires insulaires.
令人遺憾的,美國憲法雖然包含許多自由,但
,撰寫憲法時卻沒有顧及美國的海外小島嶼。
La plupart d'entre elles ont accepté de se rendre à l'étranger, pensant qu'on leur offrait un emploi légitime.
她們當中大部分人同意出國,以為能夠獲得合法的工作。
Nous voulons croire que la communauté internationale saura juger cette proposition sur ses mérites et en pensant à l'avenir.
們相信,國際社會將展望未來,
真考慮這個提案的長處。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但們不要自以為只
特定領域采取行動就可以解決這個問題。
Résumé?: Un soldat a tué, avec une arme de service, sa femme et un collègue, pensant qu'ils étaient amants.
一名士兵用武器殺死了他的妻子和一名同事,為他們
情人。
La plupart de ces jeunes femmes sont arrivées de la campagne, pensant que la ville leur offrirait une vie meilleure.
這些年輕婦女,大部分來自農(nóng)村地區(qū),她們離開鄉(xiāng)村時,心中充滿希望,希望都市找到較好的機會。
à une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.
距離爆炸發(fā)生點足夠遠的地方,這些震波可被誤
為
發(fā)生了不止一次的爆炸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com