Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭長撲倒在萬貫家財的女繼承人腳前,又高興又難受,激得哆嗦不已。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭長撲倒在萬貫家財的女繼承人腳前,又高興又難受,激得哆嗦不已。
Toutes deux, le coeur palpitant, monterent a la chambre de Charles.
母女倆提心吊膽地上樓,到夏爾的臥室。
Oui, ce fut une période difficile et pleine d'emb?ches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.
很艱巨而且富于挑戰(zhàn)性,但時時還我以巨大回報。
C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il f?t encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
“這準一個群眾大會,”費克斯說,“他們準
在討論一個激
人心的問題,大概還
為了亞拉巴馬事件,我一點也不覺得奇怪,雖然這件事早已解決了?!?/p>
à une époque où il existe des occasions multiples et palpitantes, nous ne pouvons pas refuser à nos enfants les possibilités offertes par l'avenir en les condamnant à revivre les horreurs du passé.
在存在許多激人心的機會的時代,我們不
使我們的兒童再次經歷過
的恐怖而剝奪他們未來的可
性。
Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.
看到這么多貝都因人聚在一起,我心頭不由一陣狂喜。可俺面子薄,抹不開。不敢名正言順的拍他們,只好再次充當幌子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com