Le ch?mage reste élevé, avec un taux oscillant entre 36?% et 41?% dans la bande de Gaza.
失業(yè)仍然居高不下,加沙地帶失業(yè)
為36%至41%。
Le ch?mage reste élevé, avec un taux oscillant entre 36?% et 41?% dans la bande de Gaza.
失業(yè)仍然居高不下,加沙地帶失業(yè)
為36%至41%。
Au Soudan, le conflit s'enlise, les principaux acteurs oscillant d'une alliance militaire et politique à une autre.
蘇丹長(zhǎng)期沖突仍在進(jìn)行,不同
只是主要沖突各方在軍事和政治聯(lián)盟方面
化。
Toutefois, cette tendance à la baisse n'a pas été continue, le taux de pauvreté oscillant au gré des conditions macroéconomiques.
然而,這下降趨勢(shì)未能持續(xù)下去,因?yàn)樨毨С潭纫搽S宏觀經(jīng)濟(jì)狀況
化而
動(dòng)。
Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la tra?ne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.
沒有努力和犧牲,我們將永遠(yuǎn)只能在悲劇和平庸之間茍延殘喘。”
Les 5?955 questionnaires remplis au total, tous types confondus, ont obtenu un taux de réponses complètes élevé, oscillant entre 93?% et 98?%.
三類問(wèn)卷共收到5 955個(gè)答復(fù),復(fù)卷很高,在93%和98%之間。
En conséquence, le territoire importe environ 90?% de ses denrées alimentaires, pour un montant oscillant entre 200 et 300?millions de dollars par an.
結(jié)果,該領(lǐng)土大約90%糧食要靠進(jìn)口,每年花費(fèi)2到3億美元。
En conséquence, le territoire importe environ 90?% de ses denrées alimentaires, pour un montant oscillant entre 200 et 300 millions de dollars par an.
結(jié)果,該領(lǐng)土大約90%糧食要靠進(jìn)口,每年花費(fèi)2億至3億美元。
Des projets modestes, d'un co?t oscillant entre 50 et 300 dollars, permettent aux pauvres de bénéficier de services énergétiques, notamment dans les zones rurales.
價(jià)格在50至300美元小型技術(shù)有可能用來(lái)向最貧窮
人特別是在農(nóng)村
這些人提供能源服務(wù)。
Le nombre de malades atteints de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20?cas pour 100?000?habitants de plus de 15?ans.
過(guò)去五年肺結(jié)核呈平穩(wěn)趨勢(shì),15歲以上居民每10萬(wàn)人約20例。
Le nombre de cas de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.
過(guò)去5年來(lái)肺結(jié)核發(fā)病趨勢(shì)
直保持穩(wěn)定,在15歲以上
成年人中,每100 000人
發(fā)病
保持在20例左右。
Environ 150 millions de barils représentant des recettes oscillant entre 3,5 et 4 milliards de dollars ont été perdus au cours de la phase considérée en raison de la faiblesse des exportations.
由于出口低,在本階段損失
出口大約為1.5億桶,價(jià)值35至40億美元。
Les droits de douane varient considérablement d'un pays à l'autre, certains oscillant entre 0 et 40?%, d'autres pouvant même atteindre 100?%, la tranche des 20 à 40?% constituant l'obstacle le plus difficile à éliminer.
個(gè)國(guó)家關(guān)稅存在巨大差距――從0至40%不等,在有
些情況下達(dá)100% ――20%和40%這
范圍
關(guān)稅構(gòu)成最難以解決
問(wèn)題。
Avec un prix moyen de 80 à 110 dollars par carat avant le conflit, nous pouvons estimer que le revenu total d'une production annuelle de diamants en C?te d'Ivoire se situe dans une fourchette oscillant entre 9?161?200 et 23?489?950 dollars.
按沖突前每克拉鉆石平均價(jià)格80至110美元計(jì)算,專家組估計(jì)科特迪瓦鉆石年產(chǎn)量總收入為9 161 200美元至23 489 950美元。
Les trois cinquièmes des personnes qui ont eu des rapports sexuels au cours de l'année écoulée ont utilisé des méthodes contraceptives, le pourcentage par tranche d'age oscillant entre pas moins de 87?% pour les 15-29 ans et environ 36?% pour les 45-59 ans.
在上年,性行為活躍
人中有五分之三進(jìn)行了避孕,這
比例在15至29歲年齡組中高達(dá)87%,在45至59歲年齡組內(nèi)則約為36%。
En Inde, la surveillance en la matière a permis de constater dans certaines régions une prévalence de plus de 2?% chez les femmes enceintes et, d'après des études réalisées auprès de toxicomanes par injection de l'état de Manipur, un taux oscillant entre 40 et 75?%.
印度在對(duì)艾滋病毒監(jiān)測(cè)中發(fā)現(xiàn),些地區(qū)孕婦
感染
超過(guò)2%,在對(duì)曼尼普爾邦使用注射毒品者
調(diào)查中發(fā)現(xiàn),感染
在40%和75%之間。
A l'opposé de ce type d'arrangements fixes, les réunions du Groupe de travail à composition non limitée ont souvent eu une durée oscillant entre quatre et cinq jours, selon la densité estimée de l'ordre du jour; mais, au cours des dernières années, la plupart des réunions du Groupe ont été programmées pour une durée de quatre jours.
相反,不限成員名額工作組會(huì)議會(huì)期從4天到5天不等,視預(yù)計(jì)
議程時(shí)間長(zhǎng)短而定,近幾年來(lái)
大多數(shù)工作組會(huì)議都只安排了4天
會(huì)期。
Malheureusement, ce faisant, beaucoup de personnes ont été déplacées et, aujourd'hui, plus de 2,5 millions de personnes, soit un nombre plus élevé que celui des personnes déplacées au début de la situation en Afghanistan, ont malheureusement été forcées de quitter leurs maisons et de descendre de leurs vallées dans les plaines, en plein été torride pakistanais avec des températures oscillant entre 45 et 50?degrés centigrades.
然而,有大量人民在這個(gè)過(guò)程中遭到波及;今天超過(guò)250萬(wàn)人民——多于阿富汗局勢(shì)開始之時(shí)流離失所人數(shù)——不幸被迫離開山谷中
家園,來(lái)到巴基斯坦炎熱
夏天溫度高達(dá)45至50攝氏度
平原。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com