Il s'oriente vers des études de médecine.
他選擇了學(xué)醫(yī)方向。
Il s'oriente vers des études de médecine.
他選擇了學(xué)醫(yī)方向。
Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.
希望其它捐助者也引導(dǎo)其活動(dòng)向這個(gè)方向努力。
Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.
表團(tuán)感謝各位高級(jí)
表
介紹性發(fā)言,指導(dǎo)
們
工作。
Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.
所收集資料表明,這是網(wǎng)絡(luò)中
一個(gè)趨勢(shì)。
J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.
已經(jīng)簡(jiǎn)要地描述了指導(dǎo)愛(ài)爾蘭對(duì)付這一挑戰(zhàn)
各項(xiàng)原
。
Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.
有些非政府組織活動(dòng)專(zhuān)門(mén)面向婦女。
L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
決議精神將指引著
們
前進(jìn)道路。
La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.
本節(jié)對(duì)額外幫助來(lái)源提供指導(dǎo)。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
這些機(jī)構(gòu)對(duì)政策制定和方案擬定提供指導(dǎo)。
La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.
比資助主要面向農(nóng)村地區(qū)。
Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.
該目前正在向社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)邁進(jìn)。
Son article?217 oriente cette référence vers une législation spéciale.
同一法典第二百一十七條將這一領(lǐng)域交由特別法規(guī)范。
à Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.
基里巴斯重視發(fā)展以堆肥為基礎(chǔ)農(nóng)耕制度。
La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.
《首腦會(huì)議宣言》為聯(lián)合未來(lái)提供了啟迪和指南。
Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.
只注重過(guò)去那些人無(wú)疑將與未來(lái)失之交臂。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是們
社會(huì)引導(dǎo)他們接受那些受到尊重
規(guī)范和價(jià)值觀。
Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.
家人口評(píng)估確定了擬訂人口基金協(xié)助
家方案
框架。
Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.
合全球觀測(cè)戰(zhàn)略正在大力制定一種綜合性專(zhuān)題辦法。
Il faut que ce soit eux qui le con?oivent, l'orientent et le concrétisent.
這必須由他們來(lái)設(shè)計(jì)、推動(dòng)和執(zhí)行。
Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur fa?on d'agir.
公司法直接規(guī)范公司可以做什么和如何做。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com