Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是強(qiáng)調(diào)有必更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是強(qiáng)調(diào)有必更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, un programme de discrimination positive a été adopté en faveur de l'éducation des filles.
第十一,通過了一項(xiàng)女童教育平權(quán)計(jì)劃。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病爆發(fā),例如禽流感和嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征。
Onzièmement, le personnel originaire de pays en développement devrait, si nécessaire, pouvoir recevoir la formation lui permettant de participer aux régimes de surveillance des sanctions des Nations Unies.
第十一,必時(shí),來自發(fā)展中國家
人員應(yīng)當(dāng)?shù)玫奖?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/794SxKnHAYBZsT3JXzOO4HS7UZE=.png">
訓(xùn),以便能夠
加聯(lián)合國制
制度。
Onzièmement, l'échec de la coercition, et même de l'intervention militaire, dans la lutte contre la prolifération, ainsi que l'utilisation sélective des normes de non-prolifération pourraient encourager de nouveaux retraits du TNP.
第十一,強(qiáng)制甚至是軍事干預(yù),作為反擴(kuò)散一種手段,連同有所區(qū)別地運(yùn)用不擴(kuò)散準(zhǔn)則,其所表現(xiàn)出來
失敗可能使更多國家敢于脫離《不擴(kuò)散條約》。
Onzièmement, le Groupe de Rio réaffirme qu'il est important de mettre davantage l'accent sur la problématique hommes-femmes dans le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Consensus de Monterrey Consensus.
第十一,里約集團(tuán)重申,在對發(fā)展籌資問題國際會(huì)議采取后續(xù)行動(dòng)和執(zhí)行《蒙特雷共識(shí)》過程中,加強(qiáng)兩性平等觀點(diǎn)具有重意義。
Onzièmement, une meilleure gestion des recettes -?en particulier les recettes émanant de la hausse récente du prix des produits de base?- notamment par le biais de la mise en place de directives internationales, permettrait d'augmenter les ressources nationales consacrées au développement.
第十一,更好地管理稅收(特別是來自最近出現(xiàn)商品繁榮
稅收),包括通過制定國際準(zhǔn)則,將增加國內(nèi)發(fā)展資源。
Onzièmement, pour faire face aux problèmes de sécurité dans la province, notamment le crime organisé et le terrorisme, il importe que les forces de sécurité présentes au Kosovo-Metohija coopèrent plus étroitement avec les forces de sécurité dans la région, notamment celles de Serbie-et-Monténégro.
十一,在著手解決省內(nèi)存在如有組織犯罪、恐怖主義等安全挑戰(zhàn)方面,科索沃和梅托希亞安全部隊(duì)必須同該地區(qū)保安力量進(jìn)行更密切合作,特別是同塞爾維亞與黑山
治安部隊(duì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com