Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答一點也沒贏得公眾的同情。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答一點也沒贏得公眾的同情。
Cela concerne les retraités et nullement les actifs.
關系到退休人員,在職人員一點也沒涉及到。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像準備決做出讓步。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛講話吋滿口稚氣。然而,她的答卻并未贏得在場公眾的同情。
Nous n'avions alors nullement la certitude que la situation serait aussi bonne qu'elle l'est aujourd'hui.
我們當時太確定,我們今天的情況像現(xiàn)在
樣好。
Cette remarque ne justifie nullement le défaitisme.
一現(xiàn)象
應成為失敗主義的理由。
Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.
一做法的用意
是科學性的或詳盡無遺的。
Il ne s'agit nullement d'une liste exhaustive.
它們沒有窮盡了所有的可能。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技術說明書中并未提及種
適合使用之處。
Cela n'exclurait nullement une évaluation à plus long terme.
將
排除一項較長期的評估。
Nous avons décidé de ne nullement tolérer la violence.
暴力的零容忍政策已經(jīng)并仍然獲得優(yōu)先重視。
Voter comme nous l'avons fait ne nous satisfait nullement.
投張票一點
使我們感到高興。
Cette liste n'est nullement limitative, bien au contraire.
此議程一覽表目的并是要建議新一輪貿(mào)易會議應限于討論
些主題。
Les faits susmentionnés ne constituent hélas nullement un phénomène nouveau.
令人遺憾的是,上述件卻沒有成為新的特別
件。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我們的權利并威脅阿族多數(shù)的任何權利。
Mais il ne s'agit nullement là d'une tendance générale.
但決
是一種普遍的趨勢。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
些限制措施
是為了懲罰伊朗。
L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.
《擴散條約》面臨失效的風險,決
會注定失敗。
En un sens, cette accusation rocambolesque ne surprend nullement le Gouvernement érythréen.
在某種意義上,厄立特里亞政府種莫須有的罪名并
感到驚訝。
Mais elles n'ont nullement rapproché le Kosovo d'une solution finale.
但選舉還沒有使科索沃朝著最終解決邁近一步。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com