Cette entreprise est au bord de la noyade .
這公司瀕臨瓦解。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
這公司瀕臨瓦解。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出水身亡的結論。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一水的孩子。
Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.
外因致死排在第三位——車禍、自殺、謀殺和水。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
這起事件的情況尚待查證。
On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.
他還被帶到海邊,受到水淹。
Puisque nous courons tous le risque d'être engloutis, nous devons ?uvrer collectivement à nous sauver de la noyade.
既然我們家都有遭受滅頂之災的危險,我們就必須集體地努力,以免自己被淹死。
MP : En France....La tempête Xynthia a fait au moins cinquante et un morts, la plupart par noyade.
在法國,Xynthia風暴造成至少50人死亡,部分是由于被淹沒。
Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.
拘留地點的不透明和秘密性,也給施加酷刑提供了便利。
En conclusion, selon les pêcheurs, les cadavres retrouvés n'auraient pas été victimes d'une noyade naturelle ou d'un renversement de pirogue.
最后,據(jù)漁民說,這些尸體不是淹死或漁船傾覆而死的。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近將人扔下船去,有些人因此淹死。
Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).
在受傷的外部原因方面,主要是骨折,有各種各樣的起因(跌傷、水、藥物、窒息)。
Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.
傷害,主要是交通事故,還有水繼續(xù)造成
童生病和死亡。
L'h?pital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2?à?la maladie et 1?à la noyade.
醫(yī)院證明有11人死于重傷(主要為槍傷)、兩人死于疾病、一人為死。
Les accidents de la circulation (22?%), les noyades (17?%), les br?lures (9?%), les chutes (4?%) et les empoisonnements (4?%) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、水(17%)、同火有關的燒傷(9%)、墜落(4%)和中毒(4%)。
Parmi ces méthodes figure celle de la ?planche à laver? (variante du ?sous-marin?) ou de la ?baignoire?, qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
據(jù)稱這些審訊手段違反了國際公約甚至是美國的軍法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”時,審訊者使被拘留者以為自己正在淹死。
Le deuxième incident s'est produit le 16?mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).
16日,至少有兩名科索沃阿族童在祖賓波托科市附近的伊巴河中
水身亡。
Les médias électroniques ont servi à véhiculer des récits journalistiques inexacts, provocateurs, partiaux et à sensation, en particulier les premiers articles consacrés à la noyade des gar?ons albanais du Kosovo.
電子媒體往往采用不準確、有煽動性、偏頗和聳人聽聞的報道手法,尤其是最初關于科索沃阿族男孩被淹死的報道。
L'équipe d'enquêteurs a découvert que l'histoire avait été rapportée par un groupe de jeunes agés de 6 à 12 ans qui faisaient état de divers cas de noyade dans des endroits différents.
調(diào)查隊發(fā)現(xiàn)該傳聞來自一群6-12歲的童,他們把在不同地點發(fā)生的
斃傳聞扯在一起。
Les blessures causés aux enfants de moins de 18?ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.
對18歲以下童的傷害(主要是
水、交通事故、中毒以及利器傷害)成為
童的主要死因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com