Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在這方面取得了點進展,但任務仍非常艱巨。
Quelques progrès ont été notés dans ce domaine mais il reste beaucoup à faire.
在這方面取得了點進展,但任務仍非常艱巨。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
對承包商履約情況可評定為、良、滿意或不滿意。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有具體
審查方法。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他們發(fā)現(xiàn),衛(wèi)生條件達不到標準。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6?avril.
我們已經(jīng)注意到4月6日以來積極
跡象。
Plusieurs intervenants ont noté que leur pays avait été victime du terrorisme.
發(fā)言者指出,其本國深受恐怖主義之害。
On a également noté une amélioration dans la prestation de services par SIDSNet.
小島嶼發(fā)展中國家信息網(wǎng)服務
提供也有所改善。
La Commission a également noté les derniers développements concernant son site Web (www.uncitral.org).
貿(mào)委會還注意到貿(mào)易法委員會網(wǎng)站(www.uncitral.org)開發(fā)情況,強調(diào)其作為貿(mào)易法委員會宣傳和技術(shù)援助活動總體方案
組成部分所具有
重要性。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘書長指出,這項政策非常明,但沒有充分付諸實施。
Le Comité a noté que le Département avait commencé à les mettre en ?uvre.
委員會注意到維和部已開始執(zhí)行這建議。
Elle a noté que l'action de l'ONUDC avait produit des résultats concrets.
她注意到,毒品和犯罪問題辦公室工作已取得具體成果。
L'OMS avait noté que ces facteurs trouvaient leur origine dans la discrimination raciale.
衛(wèi)生組織為,上述因素根源于種族歧視。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,對此方案必須進行全面審查和結(jié)構(gòu)調(diào)整。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有與會者指出,由框架協(xié)議對電子逆向拍賣作出規(guī)定更為合適。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
據(jù)指出,這并非工作組本意。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Tha?lande s'en étaient portés coauteurs.
小組委員會注意到,智利、希臘和泰國以該工作文件共同發(fā)起人身份作了參與。
Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.
法院指出,變更辦法是買方提出,且賣方?jīng)]有提出異議。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
據(jù)指出,建立審查機制過程可使各方相互受益。
Les participants ont noté qu'en Afrique, l'activité économique dépendait directement de l'accès à l'eau.
與會者指出,非洲經(jīng)濟活動大部分取決于能否得到水。
Les différences notées entre les espèces sont peut-être liées au comportement alimentaire et à la migration.
種間差異可能與鳥類進食行為和遷徙有關聯(lián)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com