Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動是完全不必要的,因而尤其令人心痛。
Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動是完全不必要的,因而尤其令人心痛。
La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contr?le et en particulier, de celles du Corps commun était faible.
美國代表團得知監(jiān)督建議、尤其是聯(lián)檢組的建議執(zhí)行成功率有限,很失望。
M.?Sardenberg (Brésil) (parle en anglais)?: Je voudrais remercier la présidence danoise qui, sous votre direction, Madame la Présidente, a organisé ce débat public de circonstance pour examiner la situation au Timor-Leste, devenue de plus en plus navrante depuis la dernière séance du Conseil de sécurité sur la question.
薩登貝格先生(巴西)(以英語發(fā)言):主席女士,我要感謝擔任主席的丹麥在你的領,
開了本次及時的公開會議,以處理東帝汶局勢。 這一局勢自安全理事會關于該項目的上次會議以來,變得日益令人不安。
Nous sommes les enfants d’un chaos, mais ce chaos me stimule plus qu’il ne me navre, parce qu’il est fécond.
我們是某種混亂產(chǎn)的孩子,但這種混亂與其說讓我
痛不如說激發(fā)了我,因為它是有強烈繁殖力的?!?/p>
Les organisations non gouvernementales ??Adabsoro??, ??Nasimi Navras??, ??RCVC??, ??Mekhr?? et ??Scout Association?? ont créé des centres de formation éducative et professionnelle afin d'apprendre à lire, à écrire et à compter et afin de transmettre des aptitudes professionnelles de base aux enfants et aux jeunes n'ayant pas bénéficié d'une éducation de base.
非政府組織“Adabsoro”、“Nasimi Navras”、“RCVC”、“Mekhr”和“Scout協(xié)會”已經(jīng)成立了對那些未接受基礎教育的兒童和青年人進行掃盲和基本職業(yè)技能培訓的教育和職業(yè)培訓中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com