试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

morosité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

morosité

音標:[m?rozite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
〈書面語〉

1. 陰郁, 悶悶不樂, 愁眉不展

2. , 缺乏活力
la morosité économique d'un pays一國經濟不振

常見用法
la morosité ambiante憂郁氛圍

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
grisaille,  maussaderie,  abattement,  accablement,  amertume,  mélancolie,  neurasthénie,  tristesse,  chagrin,  ennui
反義詞:
gaieté,  allégresse,  dynamisme,  énergie,  vitalité,  folie,  joie
聯想詞
déprime;morose憂郁,憂愁,愁悶;grisaille暗淡, 陰沉;mélancolie憂郁,傷感;euphorie欣快癥;crise危機、危象;récession退;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲傷,悲哀;pessimisme悲觀;désillusion幻滅;

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美國經濟數字顯示其經濟新憂郁。

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

經濟帶來缺失負債統(tǒng)計表顯示現在還沒有擺脫經濟統(tǒng)治。

Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.

不振主要是由于尼日利亞采取措施所引起。

C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.

他們所擔心中心問題是暗淡就業(yè)前景。

La présente session de la Première Commission se déroule dans un climat de morosité et d'amertume.

第一委員會本屆會議是在相當嚴酷和令人沮喪背景下舉行。

Cette morosité traduisait essentiellement l'effet combiné de la faiblesse de la consommation et de l'investissement privés.

主要反映出私人消費和投資均疲軟。

La crainte est que l'aide, le commerce et l'allègement de la dette deviennent otages de la morosité générale.

人們擔心是,援助、貿易和債務減免將受到球經濟陰霾影響。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根據基金組織,盡管經濟,巴勒斯坦被占領土上銀行部門卻完好健。

Il se peut que cette morosité se dissipe ensuite en raison d'une demande accrue et d'une offre insuffisante, aboutissant à nouveau à des tensions sur le marché.

,由于需求增長、供給不足,下降趨勢將消失,市場競爭會變得更為激烈。

Il note que ce phénomène de morosité de la justice est aussi l'une des causes des conflits sociaux et qu'il n'y a pas de tribunaux pour les délits mineurs.

它指出,司法部門工作不力也是社會沖突原因,該國也沒有少年法庭。

Le facteur le plus déterminant a été la morosité du marché financier international, qui a particulièrement influé sur les économies du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).

其中最重要因素是國際金融市場滑坡,對南錐體共同市場(南方市場)各國經濟影響特大。

M.?Chowdhury (Bangladesh) dit que la plupart des pays en développement continuent d'utiliser leurs ressources pour éliminer la pauvreté, malgré la morosité de leur situation économique, mais qu'ils sont limités dans leurs efforts.

Chowdhury先生(孟加拉)說,大多數發(fā)展中國家即便在面臨經濟下滑時也急需把資源用于消除貧窮,但他們努力受到限制。

La lenteur des progrès pour l'avènement d'un état palestinien crée d'autant plus un sentiment de désespoir que tous les efforts investis se déroulent dans un climat de morosité et de manque de confiance.

由于所有努力都是在悲觀和不信任氣氛下采取,巴勒斯坦建國道路上實際進展緩慢情況更是令人沮喪。

Le RFE a souligné que la justice cap-verdienne continue d'être très lente et que les prisons sont pleines à cause de la morosité de la justice, les personnes en détention provisoire restant détenues pour une longue période sans être jugées.

REDEMEC指出,佛得角司法進度仍然十分緩慢,由于司法部門拖延,監(jiān)獄爆滿;有人在看守所被長期拘留,未經審訊。

Il est donc rassurant qu'en dépit du climat de morosité qui a envahi le mécanisme de désarmement des Nations Unies ces dernières années, des résultats positifs aient été enregistrés à la sixième Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

,盡管在過去幾年里種陰影籠罩在聯合國裁軍機構上,但在不擴散核武器約締約國第六次審查會議上確實取得了一些積極成果,是很令人寬慰。

Selon cette optique, le niveau relativement faible et la baisse des flux d'IED vers l'Afrique sont symptomatiques de la morosité du climat d'investissement sur le continent et expliquent que la croissance soit contrariée par l'étroitesse de la base d'exportation et la faiblesse de la productivité.

種方法來說,較低發(fā)展水平以及外國直接投資流入非洲數量減少被認為是一地區(qū)投資環(huán)境較差一種征兆,也是增長體現為出口基礎狹隘和生產力水平低下主要原因。

La conjoncture économique internationale et les incertitudes actuelles tiennent en partie à la longue période de morosité qui prévaut dans la plupart des pays industrialisés et au spectre de la déflation pour certains, à la fébrilité des marchés de capitaux et des taux de change, aux déséquilibres importants et croissants de l'économie américaine et aux fluctuations des cours du pétrole.

當前國際經濟形勢和普遍存在不確定性,在一定程度上源自大多數工業(yè)化國家曠日持久經濟萎靡,其中有些工業(yè)化國家通貨緊縮政策,資本市場和匯率變化無常,美國經濟愈演愈烈嚴重失衡,以及石油價格波動。

Compte tenu de ce qui précède, on peut caractériser le monde d'aujourd'hui par ce qu'un observateur a appelé ?la concomitance de la mondialisation et de la marginalisation?. Pendant qu'une partie de l'humanité profite de la croissance et du développement - se prélassant littéralement au soleil de la mondialisation -, l'autre partie se débat dans une morosité et un désespoir croissants.

鑒于些發(fā)展動態(tài),用一位觀察家話來說,當今世界特點可歸納為“球化和邊際化并舉”9 一部分人欣欣向榮—— 簡直是沐浴在球化溫暖之中,而另一部分人在日益嚴重沮喪和失望之中掙扎。

De toute manière, même lorsque les engagements sont intégralement tenus, il n'est pas dit que les versements atteignent pleinement leurs objectifs, et cela d'autant plus que les économies des PPTE sont toujours plus fragiles qu'on ne s'y attendait et que l'économie mondiale demeure morose, cette morosité confirmant que les tendances en matière de commerce sont décevantes et que les apports de capitaux à destination de ces pays doivent faire une part plus grande aux dons.

但即便是在承諾得到面履行時,人們也還不清楚些承諾是否足以實現其目標,特別是由于很多重債窮國仍然比人們預料還要更脆弱,而且世界經濟依然不景氣。 原因意味著會出現令人沮喪貿易趨勢,并反映出重債窮國需要更多以援助形式提供資本流入。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 morosité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。