Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.
生活幸福就在
和平靜。
Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.
生活幸福就在
和平靜。
La modération devrait être votre ma?tre mot ce jour.
想是今
旨。
En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.
與此同時(shí),無(wú)論是黑巧克力白巧克力還是牛奶巧克力,都要適量地吃。
Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.
它是一項(xiàng)以適度和自愿克制為特點(diǎn)決定。
Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.
因此,應(yīng)盡可能少用這個(gè)工具。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我們核方案首要信條是克制和負(fù)責(zé)任。
Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.
問(wèn)題在,他所代表
政府并無(wú)法反映出合理
溫和立場(chǎng)。
Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.
⑴ 安理會(huì)常任理事國(guó)在行使否決權(quán)時(shí)應(yīng)厲行克制。
Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.
這些特性是與法國(guó)國(guó)土面積窄小有關(guān),尤其是與降雨量有關(guān)。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒體要求公正、客觀,對(duì)所報(bào)道內(nèi)容核實(shí),以及評(píng)論
適中。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de ??modération?? après la radiation.
因此,在這些國(guó)家脫離類別之后,對(duì)繼續(xù)“適當(dāng)約束”需要不大可能在脫離后減少。
Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.
我把這一戰(zhàn)略稱為明智溫和
義。
Toutes les parties doivent faire preuve de modération.
所有各方都必須保持克制。
Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.
會(huì)議不拘一格,有人持
方式便利了交流討論。
Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.
巴以雙方都應(yīng)實(shí)行最大限度克制。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我們爭(zhēng)取務(wù)實(shí)和溫和地履行我們職責(zé)。
Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.
強(qiáng)化一種不同宗教間溫和方法,將確保實(shí)現(xiàn)高度
相互理解。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里當(dāng)局所采取溫和政策必須得到支持。
L'oratrice pr?ne la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.
她呼吁正在進(jìn)行多哈回合談判要審慎與靈活并重。
Elle les a encouragés en outre à se tourner vers l'avenir et à rechercher la modération.
代表團(tuán)還鼓勵(lì)他們放眼未來(lái),采取溫和態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com