L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
泥渣
鰲蝦通
這種行為清潔了水體。水變得越來(lái)越清,如晦
子一樣
無(wú)意識(shí)也逐漸澄清。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
泥渣
鰲蝦通
這種行為清潔了水體。水變得越來(lái)越清,如晦
子一樣
無(wú)意識(shí)也逐漸澄清。
Il en est de même des phénomènes de castes, d'accusation de certaines femmes d'être des ??mangeuses d'ames??, qui portent directement atteinte au principe de non-discrimination.
同樣,種姓等級(jí)、及某些婦女被指責(zé)為“噬魂”
現(xiàn)象,也直接違背了無(wú)歧視原則。
On lui a dit que les Fran?ais sont grands mangeurs de grenouilles .
有人告訴他, 法國(guó)人非常喜歡田雞。
Plusieurs auteurs ont mesuré les concentrations en hexabromobiphényle (et d'autres biphényles bromés) chez des animaux de l'Arctique, tout particulièrement chez les prédateurs mangeurs de poissons et les prédateurs de niveaux trophiques plus élevés.
一些作報(bào)道了六溴代二苯(和其他溴化聯(lián)苯)在北極地區(qū)動(dòng)物中
含量,尤其是較高級(jí)生物食物鏈上
食魚類和食肉類動(dòng)物。
Parmi les mesures prises, on peut citer l'élimination des abris de larves à l'intérieur et autour des maisons, la réduction de la prolifération des moustiques dans les conduites d'eau en y introduisant des poissons mangeurs de larves; des mesures d'éducation et de mobilisation des communautés pour promouvoir des comportements permettant de prévenir et de combattre le paludisme; et l'encouragement à distribuer et utiliser des moustiquaires.
所開展活動(dòng)包括消除房屋內(nèi)及周圍
蚊子幼蟲
棲身環(huán)境;在水總管中投放
幼蟲
魚,減少蚊子
繁殖;教育和動(dòng)員社區(qū)倡導(dǎo)有利于預(yù)防
行為和與瘧疾作斗爭(zhēng);鼓勵(lì)分發(fā)和使用蚊帳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com