Il est mécontent d'avoir raté son train.
他誤了火車, 很高興。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他誤了火車, 很高興。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情緒滿導(dǎo)致了一場(chǎng)罷工。
Néanmoins, il est probable qu'il y aura des mécontents.
盡管如,看來仍有一些
滿情緒。
Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家屬,他們至今都對(duì)法律程序深感滿。
Les ouvriers sont en majorité mécontents.
大多數(shù)工人滿意。
Il est mécontent de son collègue.
他對(duì)同事感到滿。
Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
這引起了滿,塞族人離開了議會(huì)和地方行政當(dāng)局。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我們必須努力勸阻心懷滿
團(tuán)伙選擇恐怖主義作為一項(xiàng)戰(zhàn)術(shù)。
Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.
據(jù)指出,這些服
個(gè)人會(huì)從事國(guó)家和國(guó)際恐怖主義行動(dòng)。
Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.
這種攻擊可能擴(kuò)大穆斯林世界持異議人士陣營(yíng)。
M.?Mukai (Japon) se déclare mécontent de la diffusion tardive du rapport du Secrétaire général.
Mukai先生(日本)對(duì)秘書長(zhǎng)遲提交表示
滿。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Isra?l est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它們特別高興
是,以色列決心保持其自衛(wèi)能力。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni dé?ue.
或許雙方會(huì)完全高興地走出談判,然而任何一方都
會(huì)生氣或失望。
Il a choisi lui-même ses avocats et, s'il était mécontent de leurs services, il aurait pu en engager d'autres.
律師是他自己選擇,如果他對(duì)律師
滿,可以委任其他律師。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
對(duì)于有人要放棄陣地,有些民解力量分子很滿,故而對(duì)這些人實(shí)施追殺。
Les femmes mécontentes peuvent aussi demander conseils et réparations par l'intermédiaire de plusieurs organisations non gouvernementales.
外受到侵害
婦女還可以通過幾個(gè)非政府組織尋求指導(dǎo)和補(bǔ)救。
Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude.
說明16-3:心存滿
員工試圖通過參與欺詐來懲罰公司。
Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.
他對(duì)秘書處會(huì)發(fā)生這樣嚴(yán)重錯(cuò)誤表示深切
滿。
L'Union européenne se félicite des efforts du Gouvernement pour rallier les Afghans mécontents au reste de la société.
歐盟歡迎阿富汗政府為把滿
阿富汗人納入社會(huì)主流而作
努力。
Il était néanmoins mécontent que le pays h?te n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令他感到滿意
是,東道國(guó)只有在這類帳戶操作受到干擾時(shí)才出面干預(yù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com