Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
這是最早的奧運(yùn)圣火聯(lián)系起來(lái)的抗議活動(dòng)。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
這是最早的奧運(yùn)圣火聯(lián)系起來(lái)的抗議活動(dòng)。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司對(duì)掛靠車(chē)輛進(jìn)行集約化管理。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相關(guān)企業(yè)生產(chǎn)翻頁(yè)式萬(wàn)年歷時(shí)鐘。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和鐵路有著密切的關(guān)系。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
勢(shì)必將在服務(wù)性行業(yè)中掀起場(chǎng)新的風(fēng)暴!
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在財(cái)務(wù)資金方面,有相關(guān)企業(yè)財(cái)團(tuán)之鼎力。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
發(fā)會(huì)議
世
組織密切合作,提供
易方面的技術(shù)援助。
La question de la prévention est logiquement liée à la question des causes des conflits.
預(yù)問(wèn)題從邏輯上講是
沖突根源問(wèn)題聯(lián)系在
起的。
Une seule arrestation liée au terrorisme a donné lieu à des poursuites pénales.
實(shí)施了恐怖主義有關(guān)的逮捕,并提起起訴。
Cette menace est liée de près à la criminalité et au terrorisme.
毒品威脅同犯罪和恐怖主義密切相連。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a?été élargi l'année passée.
去年實(shí)施了并擴(kuò)大了向最不發(fā)達(dá)國(guó)家提供易相關(guān)的技術(shù)援助綜合框架方案。
Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.
這種聯(lián)系是發(fā)展
貧窮問(wèn)題相聯(lián)的。
Elle est intrinsèquement liée à la mise?en??uvre de la Convention.
此種助也是《公約》執(zhí)行的實(shí)質(zhì)。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外層空間的安全對(duì)于全世界都有影響。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,強(qiáng)制執(zhí)行既可能涉及實(shí)質(zhì)事項(xiàng),也可能涉及程序事項(xiàng)。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受許多載有該原則的條約約束。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
這些措施極大地促進(jìn)了預(yù)犯罪集團(tuán)有關(guān)的人口販賣(mài)。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37?postes supplémentaires proposés.
所需經(jīng)費(fèi)增加的主要原因是37個(gè)擬設(shè)員額的有關(guān)費(fèi)用。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
區(qū)域的穩(wěn)定性則是
沖突相關(guān)的另
難點(diǎn)。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三種信仰的寬容國(guó)家及其生存密切聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com