Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire ?inexpliquée?.
女同性看來并未受到這種“難以解釋
”
工資損失
困擾。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire ?inexpliquée?.
女同性看來并未受到這種“難以解釋
”
工資損失
困擾。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
婦女法律局稱,沒有保護女同性反歧視法。
égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性侶
平等權利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫婦享有
助受孕
權利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次詢問對遭受暴力女同性
受害人是否給予了關注和幫助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
籌備委員審查了國際男女同性
問題。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,報告也提到斐濟對女性同性夫婦
有系統(tǒng)
歧視行為。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性有時候
被關在診所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他問政府是否計劃從《刑法典》中消除所有歧視性條款,例如第534條出現(xiàn)反對女同性
內容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
對男女同性和土著婦女
歧視也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和雙性
聯(lián)合
也將在選舉后組織午餐
。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根據(jù)ASZ報告,沒有任何個人或組織公開宣稱自己是同雙變。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
許多案例記錄了女同性被毆打、強奸、強迫懷孕或
違背其意愿強迫結婚
況。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐懼癥,特別是針對女同性
同性
恐懼癥成為大眾傳媒對待同性
永久化態(tài)度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近幾年挪威在與男女同性相關方面
立法取得了重大進展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同遞交3號聯(lián)合提案各組織還特別指出,女同性
更容易受到各種暴力行為
傷害。
La?Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬蘭致力于進一步改善芬蘭男女同性、雙性人和變性人
境況。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她還很想知道同性關系中
兩個伴侶是否都有作為妻子應得
權利。
Mme?Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士詢問是否已采取措施保護男女同性權利和言論自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同樣重要是,它應當解決同性
、兩性人和變性人
權利問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com