Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
長期高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策
結(jié)果。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
長期高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策
結(jié)果。
"Première classe de qualité" et de "qualité de service", c'est que nous ne montrent pas laxiste poursuite.
“一流品質(zhì)”和”優(yōu)質(zhì)
服務(wù)”是我們不展懈
追求。
Tout pays en développement qui est laxiste vis-à-vis de la corruption met en péril son progrès.
對腐敗現(xiàn)象采取寬容態(tài)度任何發(fā)展中國家將會危及自己
進步。
Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.
不得讓剝削者鉆法律空子或利用執(zhí)法不嚴趁機作惡。
Dans certains cas, les entreprises choisissent un cadre juridique plus laxiste pour échapper à la responsabilité qu'imposent des régimes plus stricts.
在有些情況下,希望保護自己免于承擔在嚴格制度下可能產(chǎn)責任
法律實體可能喜歡在較寬松
法律框架下進行運作。
En outre, l'absence de normes nationales et internationales concernant le clonage dans certains pays créerait un environnement dangereusement laxiste en matière d'expérimentation.
此外,由于一些國家沒有關(guān)于克隆國家和國際
,
就會創(chuàng)造一種危險
容許試驗
環(huán)境。
L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.
在政府各項政策激勵和寬松
銀行信貸環(huán)境下,中國一些地區(qū)再現(xiàn)投資“沖動”。
C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.
因此,松散和不負責任放債助長并使得住房價格失去理性地上漲,盡管其并非唯一
原因。
Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.
解釋項規(guī)定
有關(guān)規(guī)
更加寬容。
Un système de responsabilités institutionnelles peu clair ou laxiste, par exemple, n'a guère de chances d'attirer l'investissement privé vu les risques accrus qu'il implique.
例如,機構(gòu)責任薄弱或不清楚就不大可能吸引私人投資,因為所涉風險較高。
Les effets négatifs de stocks peu ou mal sécurisés sont exacerbés par la corruption, la négligence et des contr?les laxistes des exportations et des frontières.
腐敗、疏忽以及出口和邊界管制執(zhí)行不嚴,都可能使儲存安保不善或不力所產(chǎn)不利影響進一步惡化。
Ces terroristes se cachent dans les centres urbains et s'en remettent à des bandes criminelles locales ou utilisent les réglementations laxistes pour acquérir des armes.
些“基地”組織恐怖分子已“
根于”各大城市,依靠當?shù)胤缸飯F伙或松散
規(guī)章以取得其武器。
Les Allemands n'ont, pour le moment, pas obtenu gain de cause sur l'introduction de "sanctions politiques" privant les Etats trop laxistes de droits de vote dans l'UE.
目前,德國還沒有在引進剝奪歐盟中過于放任國家投票權(quán)
“政治制裁”上獲勝。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait na?tre dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情況下,一心想逃避在較為苛刻制度下可能產(chǎn)賠償責任
商業(yè)實體或許更希望在比較寬容
法律框架下經(jīng)營其業(yè)務(wù)。
Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.
最后是,自己與職工之間建立某種融洽親近關(guān)系,不過于放縱,也不太嚴厲。
Du fait de sa législation laxiste en termes d'immatriculation et d'imposition, le Libéria sert depuis de nombreuses années de ??pavillon de complaisance?? pour l'industrie marginale du fret aérien.
由于利比里亞許可證和稅收法律不嚴,多年來,次要
空運業(yè)一直掛該國
方便旗。
Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.
從我們角度來看,國際社會
幾年作出
反應(yīng),往最好處說是有所不足,往最壞處說
是縱容,因而造成了目前
種不利
局勢。
De plus le manque de réseaux d'information et une application laxiste des politiques dans plusieurs pays ont gêné la promotion de ces trois considérations dans les pays en développement.
此外,在幾個國家中,缺乏信息網(wǎng)絡(luò)和實施政策不力也阻礙了在發(fā)展中國家促進三種考慮。
Il convient également de prendre des mesures réglementaires coordonnées, car la crise financière est due non seulement à des innovations financières (titrisation et financements hors bilan), mais également à une réglementation laxiste.
還必須協(xié)調(diào)采取監(jiān)管措施,因為次金融危機
原因不僅是金融革新(證券化和資產(chǎn)負債表外
融資),而且也是監(jiān)管不力。
De l'avis du Comité consultatif, la procédure pour la détermination des besoins en matière d'hébergement jusqu'ici appliquée était trop laxiste; il faudrait que l'état des installations soit examiné systématiquement et à intervalles réguliers.
咨詢委員會認為,鑒定住宿需要過程是臨時性而不恰當;應(yīng)該設(shè)有一個程序,在有系統(tǒng)而經(jīng)常
基礎(chǔ)上來審查住宿情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com