De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
兩個包選一個,
是那個就是
個。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
兩個包選一個,
是那個就是
個。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
別錯過了么好的一個時機。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
要沾染上官僚主義的習氣。
Couvrez et laissez cuire 25 mn. Servez chaud.
蓋上蓋子,25分鐘。趁熱吃。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠的治療方法。然后入冰箱腌15分鐘。
De ces deux livres, prenez celui-ci, laissez celui-là.
兩本書, 您拿
本, 把那本留下。
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你們要,
要任人擺布。
Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.
要讓
個壞結(jié)果使你失去勇氣。
Ne laissez pas périmer(se) votre billet de chemin de fer.
別讓您的火車票過期了。
Ajoutez le bouillon et laissez cuire de 12 à 15 min.
加入雞湯,讓它燒12到15分鐘。
Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.
您有兩頭奶牛。您放任他們自主管理,互相擠奶。
Versez la préparation et laissez cuire au four pendant 20 mn.
全部倒出放入烤箱中20分鐘。
Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.
好的,讓我秤一下。到20克。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
你離開了, 但是我會原地等你回來。
3- Faites cuire le riz dans une casserole d’eau salée, égouttez-le et laissez tiédir.
用鹽水鍋里將米
熟,瀝干,冷卻。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上雞肉,撒上鹽,胡椒粉,10到15分鐘。
Ecoute-moi bien, laissez-moi vous dire sth A propos de l'écrivain.
請認真聽我為大家介紹一些作者的情況.
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一點一點地,讓你們兩個人的呼吸同步,以同樣的節(jié)奏進行。
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,大火5分鐘。
Nous nous sommes engagés à laissez-moi vous donner un produit de service satisfaisant!
我們承諾讓我的產(chǎn)品給你滿意的服務!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com