Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
當人種下的是污染,收取的就是惡劣的氣候。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
當人種下的是污染,收取的就是惡劣的氣候。
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人已經(jīng)在最近的這次惡劣天氣中喪生。
Les intempéries entra?nent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
惡劣的交通影響了鐵路和公路的交通。
De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.
這種惡劣天氣在2月9日仍在繼續(xù)。
Les intempéries ont lézardé le mur.
風雨使墻壁出現(xiàn)了裂縫。
Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégats dus aux intempéries.
各國政府似乎對由氣候引發(fā)的損壞準備不足。
Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.
此外,俾格米人的住所非常陋,日曬雨淋。
Cela est d? aux intempéries et à l'état du batiment de l'ONU, qui a manifestement besoin d'être rénové.
這是因為天氣條件和聯(lián)合國的大樓明顯需要重新裝修。
Nous n'avons eu à déplorer aucune victime des intempéries ou de la famine au cours de l'hiver dernier.
去年冬天,沒有發(fā)生饑寒造成的死亡事件。
Absolument aucun décès d? aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.
盡管冬季氣候惡劣,但是,沒有發(fā)生一起凍死或餓死的事件。
Ces résultats sont essentiellement imputables aux intempéries dans le premier cas et au conflit interne de manière plus générale.
惡劣的天氣是農(nóng)業(yè)部門增長放緩的主要原因,而該國的內(nèi)部沖突造成了整體經(jīng)濟的下滑。
Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.
產(chǎn)品具有、
透明、
耐磨、
耐候
等特點。
En outre, les catastrophes provoquées par les intempéries entra?nent un accroissement de la mortalité des enfants, comme de celle des femmes.
此外,同婦女一樣,兒童在天氣災害中的死亡率也較。
Par ailleurs, du fait qu'Ha?ti est situé en zone tropicale, la connectabilité patit souvent de la couverture nuageuse et des intempéries.
此外,由于海地是熱帶國家,連接往往受到云層和惡劣天氣的影響。
Dans l'ensemble, il devrait y avoir moins de troubles pendant les mois d'hiver que précédemment en raison de la rigueur des intempéries.
整體而言,對于冬季幾個月的威脅評估是,由于氣候條件惡劣,威脅程度比過去低。
Malgré ce dispositif constitutionnel, au Tchad, prés de 90 pour cent de la population est exposée aux intempéries faute de logement décent.
雖然憲法有這樣的規(guī)定,但是乍得將近90%的人口因為缺少合適的住房而顛沛流離。
Exposés aux intempéries, certains documents se sont ab?més et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.
由于風吹日曬,一些文件受到損毀,而且由于沒有編目或數(shù)字化,數(shù)據(jù)不易檢索。
La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.
蒙古是小型經(jīng)濟,極易受商品市場波動及天氣與氣候條件影響。
Une ou deux délégations ont fait des observations à juste titre sur l'impact des intempéries sur certaines situations humanitaires, et c'est certainement le cas.
一兩個國家的代表團就天氣對某些人道主義局勢的影響發(fā)表了正確的評論,情況肯定是這樣。
Les catastrophes causées par les intempéries ne sont pas simplement le fait de phénomènes naturels, mais reflètent aussi un échec des politiques de développement.
由極端天氣造成的災害不僅僅是自然現(xiàn)象的結果,也是發(fā)展政策的敗。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com