Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
試圖融入一個新社會始終都是一個很大
挑戰(zhàn)。
s'intégrer: s'assimiler, s'insérer, se fondre,
Et il est toujours très difficile de s'intégrer à une nouvelle société.
試圖融入一個新社會始終都是一個很大
挑戰(zhàn)。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個機構也滿足行小組各位專家人員
一些需要。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會經濟信息需要更好地納入到脆弱性和適應評估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取統(tǒng)籌法,從整體上處理環(huán)境議程是非常重要
。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱為“一體化功能”處理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一辦法是進行綜合統(tǒng)一
審議。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推商業(yè)聯(lián)系
面,該
案證明是成功
。
Nous devons traiter ces besoins d'une fa?on globale et intégrée.
我們必須以全面綜合式處理這些需要。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
該全國委員會是一個關于性別平等問題國家一級協(xié)商機構。
Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (P.149).
聯(lián)合國東帝汶綜合特派團經費籌措[P.149]。
Comme toujours, nous intégrerons notre développement au progrès commun de l'humanité.
中國將始終不渝地把自身發(fā)展與人類共同進步聯(lián)系在一起。
Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.
這種做法推把伙伴關系融入聯(lián)合國
主流活
,但是,伙伴關系可能與其他技術發(fā)展
案相比具有不同
特點。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加系統(tǒng)地解決把兩性平等納入主流問題。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
該機構將綜合現有國際機構(環(huán)境署、全球環(huán)境基金和各公約
秘書處)。
Le Conseil entend continuer d'intégrer ses travaux à ceux de la Commission.
安理會打算繼續(xù)整合它和委員會工作。
La présidente dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion.
主席說秘書處將作必要修改以采納這項建議。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展案得到了聯(lián)合國東帝汶綜合特派團
贊同。
Des pays parties se propose d'intégrer leur PAN dans leur plan national de développement.
一些國家締約打算將國家行
案納入國民發(fā)展計劃。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實現等同功能結果辦法稱為“一體化”辦法。
D'autres stratégies intégrées mises en ?uvre dans certaines régions ont également été évoquées.
此外,還提到某些地區(qū)采用其他綜合辦法,以及利用森林合作伙伴關系其他成員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com