Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我們必須安理會(huì)工作
有些無(wú)情
性質(zhì)。
Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我們必須安理會(huì)工作
有些無(wú)情
性質(zhì)。
L'évolution technologique ininterrompue de SIS en SIS II suit son cours.
申根信息系統(tǒng)級(jí)為“申根信息系統(tǒng)㈡”
技術(shù)發(fā)展繼續(xù)進(jìn)行。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不間休息時(shí)間不得少于35小時(shí)。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韋發(fā)生了不暴力現(xiàn)象。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
應(yīng)該不進(jìn)行系統(tǒng)
研究。
On a vu récemment une croissance rapide et ininterrompue.
近來(lái)我們目睹了這方面快速、持續(xù)發(fā)展。
Nous comptons sur l'appui ininterrompu de la communauté internationale.
我們期待著國(guó)際社會(huì)在這方面繼續(xù)給予支持。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通過(guò)通知方式,申請(qǐng)不中
一次性休育兒假。
Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我國(guó)這樣國(guó)家中,對(duì)話應(yīng)該是長(zhǎng)期
。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
當(dāng)局一般在不間居住10年以后給予定居許可。
La télévision connait un essor ininterrompu depuis l'introduction de la diffusion par satellite.
隨著衛(wèi)星轉(zhuǎn)播來(lái),電視臺(tái)也得
穩(wěn)步擴(kuò)大。
Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.
不停發(fā)射導(dǎo)彈擊中了加利利各地
城鎮(zhèn)。
Le cableur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de taches de branchement.
操作員職責(zé)是協(xié)助為特派團(tuán)提供無(wú)間
通訊服務(wù),并將執(zhí)行一般
工程技術(shù)任務(wù)。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨詢委員會(huì)了解,必須連續(xù)不間地為基本建設(shè)總計(jì)劃提供資金,這一點(diǎn)極其重要。
Les états-Unis appellent à la fourniture ininterrompue d'articles humanitaires à la population de Gaza.
美國(guó)呼吁繼續(xù)向加沙人民提供人道主義用品。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年來(lái),這種無(wú)情和單方面封鎖使古巴人民受盡折磨。
De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在這種情況下,來(lái)自其他大陸常規(guī)武器暢通無(wú)阻地進(jìn)入世界很多地區(qū)。
Pour qu'il soit véritablement efficace, le financement du développement doit être adéquat, prévisible et ininterrompu.
為了產(chǎn)生有義
影響,這種資金應(yīng)當(dāng)是充分、可以預(yù)計(jì)和持續(xù)不變
。
Des mesures seront prises bient?t pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21?novembre.
目前正采取措施使11月21日后交貨認(rèn)證工作不致中
。
Malheureusement, chacun sait que l'histoire de l'humanité est une suite quasi ininterrompue de guerres et de conflits.
遺憾是,人類
歷史可以說(shuō)是一部不
戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突
歷史,這是眾所
知
事實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com