Il s'agit plut?t de questions qui sont inexplicablement liées.
但它們是兩個莫名其妙聯(lián)系在一起的問題。
Il s'agit plut?t de questions qui sont inexplicablement liées.
但它們是兩個莫名其妙聯(lián)系在一起的問題。
Inexplicablement, les cercles de la haute finance des états-Unis ont perdu leur magie.
無論如何,美國的金融符咒已經(jīng)失去魔力。
Des modifications dans la documentation existante, qui transforment fondamentalement ou inexplicablement la nature de la transaction.
或者現(xiàn)有單證的變更令人費從根本上改變了交易的性質(zhì)。
Pourtant, inexplicablement, aujourd'hui encore peu de gouvernements africains se soucient de la lutte contre la pauvreté dans les politiques économiques et sociales qu'ils mettent en oeuvre.
但令人費的是,時至今日,只有很少的非洲國家政府提出必要的承諾,要在國民經(jīng)濟和社會政策中減少貧窮。
Dans la plupart des situations de conflit l'impunité prévaut en raison de l'inaction de ceux qui seraient tenus de réagir - un déni de justice à l'égard des victimes qui renforce l'idée que ce type de violences est, inexplicablement, normal.
但在大多數(shù)沖突中,有罪不罰現(xiàn)象往往十分普遍,因有
務作出反應者沒有采取行動,受影響的人正
得不到伸張,并強化了一種難以
的性暴力竟被視
正常的氛圍。
En particulier, la délivrance des visas et inexplicablement retardée pendant de longues périodes, les visas à entrées multiples sont refusés et des diplomates libyens sont soumis à des restrictions, n'étant pas autorisés à aller au-delà des cinq boroughs de New York.
特別是發(fā)生莫明其妙長期推遲簽發(fā)簽證,拒不發(fā)給多次入境簽證,而且對利比亞外交人員實行旅行限制,不讓他們前往紐約市五個區(qū)的半徑范圍之外。
à l'annexe B (page 35), dans la section intitulée Adhésion régionale aux organisations et aux instruments relatifs à la non-prolifération, Cuba est exclue inexplicablement du tableau bien que notre pays fasse partie de la région et qu'il soit en outre partie à plusieurs des instruments cités.
在第35頁附件B“區(qū)域遵守不擴散文書和加入不擴散組織”標題下,令人費將古巴排除在外,盡管古巴顯然屬該區(qū)域的一部分,也是上述標題內(nèi)所述一些文書的締約國。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com