Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
請?jiān)徫?span id="frjpl3r7v" class="key">不警惕。
inattention
Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
請?jiān)徫?span id="frjpl3r7v" class="key">不警惕。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要瞬間不小心, 事故就會(huì)發(fā)生。
Une faute d'inattention !
過失疏忽!
Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.
事實(shí)上,因疏忽或缺乏注而讓局勢維持現(xiàn)狀將是不明智的。
Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23?000 ogives nucléaires, comme 23?000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.
它從儲(chǔ)存著23 000枚彈頭的武器庫向外張望,就如同23 000只睜大著的眼睛,等著我們疏忽的刻。
Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.
在這些挑戰(zhàn)面前,我們只有揭開蒙著我們眼睛使我們變得漫不經(jīng)心的面紗,運(yùn)用冷靜的思考和聰明才智去應(yīng)對這些挑戰(zhàn),才能取得成功。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte ma?tresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不,是八十天!”安得露?斯圖阿特喊著說。他
不留神出
張王牌。接著他又繼續(xù)說道:“不過,壞天氣、頂頭風(fēng)、海船出事、火車出軌等等事故都不計(jì)算在內(nèi)。”
Les réalités d'aujourd'hui sont une le?on pour l'humanité quant aux conséquences et au co?t que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entra?ner.
今天的現(xiàn)實(shí)給人類上課,它表明對全世界所發(fā)生的事情漠不
心和缺乏注意會(huì)造成的后果和代價(jià)。
Il faut voir si le Secrétariat, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social ont constaté un manque de coopération, des chevauchements inutiles, un empiétement ou de l'inattention.
必須查出秘書處、安理會(huì)或經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)是否已查明有什么不合作、不必要的重復(fù)、侵權(quán),或者疏忽。
à cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des r?les d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.
在這方面,民間社會(huì)和非政府組織可以起適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/hKLOvJGxPDHLagMLsFFWyhClDQ4=.png">鍵性支助作用,以幫助確保安全理事會(huì)的決議和聲明不會(huì)由于僅僅成為安理會(huì)檔案中的參照文件,或甚至由于當(dāng)?shù)氐母鞣?span id="frjpl3r7v" class="key">不予重視而降低其價(jià)值。
CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.
曾經(jīng)不小心把心愛的卡通人物手辦摔在地上,把頭摔掉,有點(diǎn)心疼,但我發(fā)現(xiàn)——她死的很漂亮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com