Les tendances actuelles aggravent l'imprévisibilité et le manque de fiabilité des ressources.
當(dāng)前趨勢加劇了資源
不可預(yù)測性和不可靠性。
Les tendances actuelles aggravent l'imprévisibilité et le manque de fiabilité des ressources.
當(dāng)前趨勢加劇了資源
不可預(yù)測性和不可靠性。
Une conséquence inévitable des changements climatiques est l'imprévisibilité de l'approvisionnement en eau.
氣候變化一個不可避免
后果,是供水情
變得難以預(yù)測。
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
應(yīng)當(dāng)改進捐助者協(xié)工作,防止付款時間
不確定性。
Il a également relevé l'imprévisibilité des marchés pétroliers, en particulier du c?té de la demande.
他并指出,“石油市場,特別是石油需求難以預(yù)測”。
Les facteurs d'instabilité, d'incertitude et d'imprévisibilité s'accroissent.
不穩(wěn)定、不確定和不可測因素還在增加。
L'imprévisibilité des ressources compromet souvent les services de coopération technique.
無法預(yù)測資源情
,
妨礙提供技術(shù)合作服務(wù)。
La conditionnalité, l'imprévisibilité et le système d'affectation de l'APD sont les défis les plus notables.
官方發(fā)展援助附加條件、不可預(yù)測和指定用途是主要
挑戰(zhàn)。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le?caractère déraisonnable.
武斷概念包括變化無常、不公平、不可預(yù)測、不相稱或不合理等概念。
L'imprévisibilité des ressources extérieures entrave les efforts visant à améliorer les services de soins de santé.
外來資源不可預(yù)見,使得難以擴大保健服務(wù)。
En outre, l'imprévisibilité de l'aide compromet la capacité des gouvernements de planifier les dépenses publiques futures.
此外,援助不可預(yù)測性有礙于政府規(guī)劃今后
公共開支。
L'imprévisibilité des flux d'aide internationale au développement empêche les efforts fiscaux de reconstruction et de développement.
國際發(fā)展援助流量起伏難測妨礙了建筑和發(fā)展方面籌資努力。
Cela accro?t l'imprévisibilité des?préférences et tend à rendre les?PMA moins intéressants aux?yeux des investisseurs étrangers directs.
這種情增加了市場準(zhǔn)入優(yōu)惠
不可預(yù)見性,
會降低最不發(fā)達國家在潛在外國直接投資者眼中
吸引力。
L'imprévisibilité de la qualité et de la disponibilité des interprètes indépendants constitue une source supplémentaire de préoccupation.
自由應(yīng)聘口譯員市場質(zhì)量和供應(yīng)情
不可預(yù)測性增加了我們
關(guān)切。
L'imprévisibilité de ces apports financiers a accru l'instabilité macroéconomique et aggravé l'économie déjà fragile des pays africains.
這種流量不可預(yù)見
特性,助長了宏觀經(jīng)濟,并惡化了非洲國家已經(jīng)是很脆弱
經(jīng)濟。
Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.
北達爾富爾安全局勢變化莫測,導(dǎo)致在多數(shù)地區(qū)無法持續(xù)可靠地交運援助物品。
Pourtant, les événements de ces dernières années ont fait na?tre dans le monde un sentiment nouveau et?déstabilisateur d'imprévisibilité.
然而,過去幾年來一些事件給世界事物帶來了新
和破壞穩(wěn)定
不可預(yù)測因素。
La forte dépendance vis-à-vis du recouvrement des quotes-parts d'un petit groupe d'états Membres est source d'incertitude et d'imprévisibilité.
過分依賴一小部分會員國繳納會費,導(dǎo)致財政狀不穩(wěn)定,難以預(yù)測。
Les réserves de certains médicaments essentiels contre des maladies chroniques sont encore faibles en raison de l'imprévisibilité des livraisons.
治療慢性病一些必需藥品不能準(zhǔn)時運達,仍然處于短缺狀態(tài)。
Cette diversité peut être une source d'insécurité juridique et d'imprévisibilité pour les parties concernées par une procédure d'insolvabilité internationale.
這些例外做法在數(shù)量和范圍上差別對涉及跨國界破產(chǎn)程序
當(dāng)事人來說可能造成不確定性和不可預(yù)測性。
à l'autre extrême, l'?administrateur?, se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一個極端是“受托人類型”,這種類型人害怕不可預(yù)測性并依賴于對現(xiàn)有資源
有效管理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com