Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des ??actes individuels désespérés?? est un crime.
另一方面,試圖把毫不悔改恐怖主
說成“個別
絕望行為”,是一種重罪。
Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des ??actes individuels désespérés?? est un crime.
另一方面,試圖把毫不悔改恐怖主
說成“個別
絕望行為”,是一種重罪。
à cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.
在這方面,安全理事會應當利用所擁有工具,爭取不思悔改
侵犯兒童權利者合作。
Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.
在鼓勵難民回返以及努力隔離死硬民兵
核心分子方面,也已取得進展。
Le deuxième constat qui transpara?t de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.
在研究報告之后,我們第二點意見是,安全理事會還沒有表現(xiàn)出一切必要
強硬態(tài)度,因此
長期侵犯武裝沖突局勢國家兒童權利
慣犯遵守國際規(guī)范。
Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.
這種進程,如果毫無悔意強硬分子方面,不論是以色列人或巴勒斯坦人,不停止訴諸暴力和恐怖,如果以色列政府不誠懇地信守和平進程
邏輯和動力,是不可
取得很大進展
。
D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.
有些人甚至認為,那些贊成不惜代價而通過談判解決這一問題人絕望地堅持
和平進程,在以色列
襲擊轟炸之下無法挽回地崩潰,埋葬了米切爾和原則計劃,這得到兩個陣營中強硬
積極縱恿,自相矛盾
是他們由一個
整個中東陷入全面戰(zhàn)爭和贏得被這些不知悔改
極端分子嘲笑
政權
終極夢想聯(lián)合在一起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分
經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com