Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的族在上一個(gè)世紀(jì)
很出名的。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的族在上一個(gè)世紀(jì)
很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
本書包含了許多例子說(shuō)明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一種設(shè)備,顯示了種進(jìn)步
晨間的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大學(xué)中,波爾多三大1990年以著名的散文米歇爾蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
杰出的作
,他的作品給人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在方面,我們有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
個(gè)地球上的每一個(gè)人也許正
在
方面最清楚地看到,我們所有人都
相互聯(lián)系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我們選擇談三點(diǎn)來(lái)強(qiáng)調(diào)安理會(huì)在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de Fran?ois Mitterrand.
事實(shí)上,些強(qiáng)烈反應(yīng)正
源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社會(huì)主義與傳統(tǒng)政治學(xué)說(shuō)的斷代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一個(gè)冬季的傍晚取代安妮·洛韋蓉之前,他才華橫溢卻不為人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
一事實(shí)清楚地表明了他的性格。
C'est auteur illustre,ses ?uvres sont impressionnantes.
著名的演員,他的作品給人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
些傷亡表明,此類暴力攻擊
不分青紅皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
種區(qū)域多樣性說(shuō)明了法院的普遍性質(zhì)。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述兩方面載述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
區(qū)域技術(shù)展望方案種趨勢(shì)的一個(gè)實(shí)例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小組開(kāi)發(fā)計(jì)劃署所進(jìn)行的全球性合作的一個(gè)例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解決辦法很多,表明問(wèn)題的復(fù)雜性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
方面的三個(gè)例子
Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益嚴(yán)重的僵局表明,急需種政治指導(dǎo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com