Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.
文件另外強(qiáng)調(diào),學(xué)校必須能夠處理對同性戀凌辱問題。
Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.
文件另外強(qiáng)調(diào),學(xué)校必須能夠處理對同性戀凌辱問題。
L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?
同性戀在七個(gè)國家會(huì)被判處死刑。全世界范圍內(nèi)哪些地區(qū)有最為強(qiáng)烈反對同性戀情緒?
Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.
法律上第一次規(guī)定在刑事犯罪加重罪行情節(jié)上考慮到反同性戀
動(dòng)機(jī)。
L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.
主流社會(huì)態(tài)度是公開同性戀,包括醫(yī)學(xué)教育資源和醫(yī)療服務(wù)提供
現(xiàn)。
L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.
巴西男同性戀、女同性戀
、雙性戀
和變性人協(xié)會(huì)對缺乏有
憎恨同性戀犯罪受害
官方統(tǒng)計(jì)和研究
示
注。
Les?agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.
由于同性戀偏見引發(fā)
性侵犯、甚至謀殺行為是極為常見
問題,尤其對黑人女同性戀以及雙性戀婦女而言 41 。
L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.
國際男女同性戀協(xié)會(huì)歐洲分會(huì)31
示,有報(bào)道說,波蘭以仇視同性戀
為動(dòng)機(jī)
暴力和犯罪現(xiàn)象非常嚴(yán)重。
Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.
意外懷孕、感染艾滋病毒、基于性別暴力、仇視同性戀
暴力行為、性暴力、婦女和女孩缺乏受教育機(jī)會(huì),都是不堅(jiān)持采用基于權(quán)利辦法
后果。
Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.
據(jù)同性戀協(xié)會(huì)稱,目前《刑法》并未像刑事立法針對出于種族主義動(dòng)機(jī)罪案那樣,規(guī)定在出于對受害
性傾向或性身份
動(dòng)機(jī)犯下
侵害生命或傷害身體
案情中,可將仇視同性戀行為視為加罪情節(jié)。
Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconna?t qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.
在這一運(yùn)動(dòng)過程中,巴西政府認(rèn)識到有必要制定正式法規(guī),增進(jìn)同性戀群體具體權(quán)利,同時(shí),在刑法 31 中增加有
同性戀仇視行為
規(guī)定,同時(shí)特別要考慮到同性戀
經(jīng)常是暴力行為和殺戮
目標(biāo)。
Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.
該協(xié)會(huì)敦促政府批準(zhǔn)建立法律機(jī)制,解決對憎恨同性戀犯罪有罪不罰問題,保護(hù)男同性戀、女同性戀
、雙性戀
和變性人群體,將國家“消除對同性戀憎惡方案”列入各部委議程,并制定持久相
國家政策。
Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.
該組織還希望依法確認(rèn)并懲罰所有煽動(dòng)行為或仇視同性戀行為,并要求為遭受生理或心理虐待受害
設(shè)立支助機(jī)構(gòu),包括特別警察小隊(duì)。
De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une cha?ne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe?et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60?jours.
有大量法院判決確保男同性戀、女同性戀、雙性戀
、跨性
和易性
權(quán)利受到保護(hù),例如,最近有一項(xiàng)判決取消了一家開放電視特許經(jīng)營
信號,原因是該特許經(jīng)營
沒有遵守命令停播暗含同性戀憎惡內(nèi)容
節(jié)目,并將60天
同一時(shí)段廣播時(shí)間分配用于廣播相
回復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com