La France?est un hexagone fabuleux..
法國(guó)這個(gè)國(guó)家可真個(gè)令人驚奇
形!
La France?est un hexagone fabuleux..
法國(guó)這個(gè)國(guó)家可真個(gè)令人驚奇
形!
La France est un hexagone .
法國(guó)個(gè)
形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法國(guó)之外也有很多優(yōu)美地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根據(jù)費(fèi)加羅報(bào)道,法國(guó)本土麥當(dāng)勞快餐店準(zhǔn)備將法棍面包引入
。
Sur fond de croissance anmique justement, le ch?mage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)疲軟乏力
布景下,法國(guó)九月份失業(yè)人數(shù)急劇攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麥當(dāng)勞還面包店?根據(jù)費(fèi)加羅報(bào)道,法國(guó)本土
麥當(dāng)勞快餐店準(zhǔn)備將法棍面包引入
。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entra?nerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法國(guó)主要擔(dān)心,這一特別稅將會(huì)導(dǎo)致金融財(cái)政方面人才流向外國(guó)。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains h?pitaux fran?ais.
針灸潛在作用在法國(guó)得到承認(rèn)顯露端倪:針灸治療方法開(kāi)始在某些法國(guó)醫(yī)院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
繼德國(guó)似因腸出血性大腸桿菌導(dǎo)致10人死亡后,周晚法國(guó)本土也宣布發(fā)現(xiàn)三個(gè)疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino fr?le deux millions d’entrées en France, ?a serait son plus grand succès en Hexagone.
在法國(guó)上映三周之后,昆汀新作《無(wú)恥混蛋》即將跨過(guò)200萬(wàn)人次大關(guān),有可能
他在法國(guó)
最好成績(jī)。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我們不要忘了這個(gè)世界不會(huì)為了我們國(guó)家而停止轉(zhuǎn)動(dòng),而且在法國(guó)之外也有很多優(yōu)美
地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
對(duì)于這所有嫉妒,我們都能理解。法國(guó)已經(jīng)連續(xù)幾年蟬聯(lián)世界最受歡迎旅游勝地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération ??Hexagone?? à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武裝部隊(duì)在數(shù)星期延遲之后發(fā)動(dòng)了“
角”行動(dòng),延遲行動(dòng)
由于連續(xù)下雨阻礙了重型設(shè)備
部署以及地面
后勤支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com