Les terroristes sont souvent hébergés par des états.
某些國(guó)家經(jīng)常庇護(hù)恐怖分子。
Les terroristes sont souvent hébergés par des états.
某些國(guó)家經(jīng)常庇護(hù)恐怖分子。
Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.
該委員會(huì)繼續(xù)設(shè)在位于達(dá)爾的西非辦事處內(nèi)。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工藝村聚了少量的手工作坊。
Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.
她需要了解已經(jīng)使用了庇護(hù)所的殘疾婦女的。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
包括向易受害成年
提供住處的招待所及緊急庇護(hù)所。
Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.
在大多情況下,婦女和兒童都在
些中心食宿。
Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.
后來(lái)一個(gè)華女
把她帶到她家里,要她做繁重的家務(wù)。
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?
您能否留我們過(guò)一夜?
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亞有許多塞拉利昂難民。
L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.
座孤兒院收容了150名兒童,包括30名女孩。
à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.
獲釋后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
駐扎營(yíng)地為男女提供分開(kāi)的設(shè)施。
L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.
提交被接納和安置在一個(gè)收容機(jī)構(gòu) 中。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
該國(guó)還缺少臨時(shí)收容些未成年
的適當(dāng)設(shè)施。
Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個(gè)個(gè)電郵信箱。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
該中心對(duì)給受害者提供咨詢(xún)、建議和臨時(shí)住所。
De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.
我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。
Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作員。
Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.
從理論上說(shuō),幾乎每一個(gè)內(nèi)部提供的信通技術(shù)服務(wù)都可成為另一個(gè)來(lái)源的托管候選。
L'arrivée des nouvelles unités hébergées entra?nera un accroissement du travail de maintenance.
新設(shè)租戶(hù)單位的到來(lái)將進(jìn)一步增加維修工作量。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com