Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.
他在吃蝸牛時(shí)做了個(gè)鬼臉。
Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.
他在吃蝸牛時(shí)做了個(gè)鬼臉。
Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.
她們沖我們邊唱歌邊做鬼臉兒。
Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.
孩子們相互做鬼臉嬉戲。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不著教老猴扮鬼臉。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不用說(shuō)您一定會(huì)裝腔作勢(shì)嘍?”
Il faisait une grimace en mangeant ses escargots.
他在吃蝸牛時(shí)做了個(gè)鬼臉。
Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.
她們沖我們唱歌,做鬼臉兒。
Le jeune inspecteur fit la grimace à cette observation de mon ami.
年輕的警官對(duì)我朋友的番話做了個(gè)鬼臉。
Cette manche tombe mal, elle grimace.
只袖子裝得不好, 顯得不服貼。
Voilà bien des grimaces!
用不著擺些客套!
Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.
時(shí),大家一看,驚訝得無(wú)以復(fù)加,嘆為觀止:
副怪相竟然是他的真面目!
C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il e?t jamais faites pour le bon plaisir du roi.
誠(chéng)然,也是為了討好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿態(tài)罷了。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盤(pán),能夠幫助喚起拒絕蔬菜的人的食欲哦!相當(dāng)滑稽有趣,不是?
On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
在一天當(dāng)中,沿途很少看到野獸,偶爾有幾只猢猻一邊溜著,一邊擠眉弄眼作出各種怪相。
使路路通非常開(kāi)心。
Quand on est descendus, le soir, monsieur Blédurt était parti depuis longtemps, mais papa était toujours attaché à l’arbre à crier et à faire des grimaces.
我們晚上下樓的時(shí)候,布雷杜先生早就走了,可是爸爸還是被綁在樹(shù)上作各種各樣的奇怪表情。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我們的面相都是夠丑的了,可以指望選出一個(gè)最拔尖的怪相。”
On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).
大家可以在鏡子面前練習(xí)下微,但是不要撇嘴,做鬼臉或者努嘴哦。
La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.
整個(gè)大廳只成了厚顏無(wú)恥、嬉戲胡鬧的一個(gè)大熔爐,張張嘴巴狂呼亂叫,雙雙眼睛電光閃閃,個(gè)個(gè)臉孔丑態(tài)百出,人人裝腔作勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com