Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
這些指控沒(méi)有其他任何相關(guān)資料的
實(shí)。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
這些指控沒(méi)有其他任何相關(guān)資料的
實(shí)。
Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.
這些申訴引起第十七條、第二十三條和第二十四條方面的題。
2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.
2 提交人根據(jù)《公約》第七條提出的主要申訴分為兩個(gè)層面。
11 L'état partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.
11 締約國(guó)辯稱(chēng),提交人未能舉他的申訴。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
關(guān)于上訴,最高法院也沒(méi)有處理所聲稱(chēng)的內(nèi)容。
Le Comité conclut que les griefs de l'auteur ne sont pas irrecevables pour ce motif.
委員會(huì)出結(jié)論說(shuō),提交人的要求并不因這一理由而不可受理。
5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.
5 提交人就依據(jù)第三次判決對(duì)他的定罪提出了申訴。
En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
據(jù)此,根據(jù)《任擇議定書(shū)》第二條,這些申訴不予受理。
Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.
因此,提交人關(guān)于第一輪訴訟程序的申訴不具有法律意義。
Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.
在這種情況下,必須適當(dāng)考慮提交人的指稱(chēng)。
En conséquence, il convient d'accorder tout le poids voulu aux griefs des auteurs.
因此,應(yīng)該對(duì)提交人的指控給予應(yīng)有的重視。
En conséquence, le Comité déclare ces griefs irrecevables en?vertu de l'article?2 du Protocole facultatif.
因此,委員會(huì)宣布根據(jù)《任擇議定書(shū)》第二條規(guī)定,對(duì)這些申訴不予受理。
En conséquence, le Comité déclare que ces griefs sont irrecevables en vertu du Protocole facultatif.
因此,根據(jù)《任擇議定書(shū)》第二條規(guī)定宣布,對(duì)申訴不予受理。
Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.
人民必須看,合理的冤屈可通過(guò)和平方式處理。
Le Comité considère donc que ses griefs doivent être examinés quant au fond.
委員會(huì)認(rèn)為,應(yīng)該根據(jù)案情審查申訴。
La Présidente a re?u les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.
總統(tǒng)接見(jiàn)了該團(tuán)體首領(lǐng),討論他們的關(guān)切題。
Deuxièmement, nous devons nous efforcer dans la même mesure de remédier aux griefs du passé.
第二,必須作出同樣的努力,糾正過(guò)去的冤情。
Il passe à l'examen de ces griefs quant au fond.
委員會(huì)著手審查上述申訴的事由。
Ces griefs sont donc irrecevables en vertu de l'article?2 du?Protocole facultatif.
因此,根據(jù)《任擇議定書(shū)》第2條,這些申訴是不可受理的。
En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu du paragraphe?2?b) de l'article?5 du Protocole facultatif.
因此,后一部分指控根據(jù)《任擇議定書(shū)》第五條第二款(丑)款而不可受理。
聲:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com