Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.
安理會(huì)必須反映當(dāng)前的地現(xiàn)實(shí)。
Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.
安理會(huì)必須反映當(dāng)前的地現(xiàn)實(shí)。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
決不能讓地使局勢(shì)復(fù)雜化。
La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.
全球地的局勢(shì)也正在對(duì)
助資金產(chǎn)生影響。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理會(huì)還應(yīng)反映當(dāng)前地的現(xiàn)實(shí)。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本屆會(huì)議是在地環(huán)境不確定的時(shí)刻召開(kāi)的。
La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.
贊比亞在地方面處于極其困難的境地。
La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.
安理會(huì)的組最終應(yīng)反映當(dāng)今地
的現(xiàn)實(shí)。
Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.
各種地因素匯集到一起,有可能產(chǎn)生一個(gè)也許是最壞的結(jié)果。
Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.
聯(lián)合以來(lái),地
現(xiàn)實(shí)發(fā)生了巨變。
La composition du Conseil doit également refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.
安理會(huì)的組也必須反映目前的地理
現(xiàn)實(shí)。
Depuis lors, la situation géopolitique dans la région euro-atlantique a radicalement changé.
自冷戰(zhàn)結(jié)束以來(lái),歐洲——大西洋地區(qū)的地形勢(shì)發(fā)生了重大變化。
Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.
安理會(huì)必須改革,以反映現(xiàn)代世界的地現(xiàn)實(shí)。
La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.
安全理事會(huì)的組必須更好地反映當(dāng)今地
現(xiàn)實(shí)。
Sa guerre interne a entra?né les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其內(nèi)戰(zhàn)使區(qū)域大卷入了你死我活的地
競(jìng)爭(zhēng)。
Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.
我們必須考慮到緬甸各種歷史、地和多族裔背景。
Les réalités géopolitiques d'aujourd'hui ne seront pas forcément celles de demain.
今天的地現(xiàn)實(shí)可能并不一定是明天的地
現(xiàn)實(shí)。
Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.
隨著時(shí)間的推移,道義特點(diǎn)穩(wěn)步地戰(zhàn)勝了地這一面。
Le Conseil de sécurité ne correspond pas aux réalités géopolitiques du XXIe siècle.
安全理事會(huì)目前并不合乎二十一世紀(jì)的地現(xiàn)實(shí)。
Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.
這些地利益純粹是摩洛哥的想象所杜撰的。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地和勢(shì)力范圍這些落伍過(guò)時(shí)的理論,現(xiàn)在正在逐步消失而
為歷史。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com