L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
蘇聯(lián)占領(lǐng)阿富汗之后出現(xiàn)了一兄
的內(nèi)戰(zhàn)。
L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
蘇聯(lián)占領(lǐng)阿富汗之后出現(xiàn)了一兄
的內(nèi)戰(zhàn)。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20?000 veuves et 55?000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2萬寡婦和5萬5千孤兒,這是自相戰(zhàn)爭造成的悲慘的后果。
Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
幾乎25年自相的斗爭已證明這一論述。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我國一下子就被迫陷入了一我們憎恨的兄
的戰(zhàn)爭。
Lorsque l'état tadjik a été créé, un conflit fratricide balayait le pays.
隨著塔吉克國家的建立,一內(nèi)部沖突席卷著該國。
Comment l'Afrique peut-elle se débarrasser de ses conflits et de ses querelles fratricides?
非洲如何能擺脫其沖突或內(nèi)部爭端?
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我們在沒有絲毫暴力的情況下,沒有發(fā)兄
自相
的情況下實(shí)現(xiàn)了這種變化。
Ces guerres fratricides doivent cesser.
這種自相的戰(zhàn)爭必須停止。
Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.
這樣使國家免遭一次流血和毫無意義的兄間
。
Des guerres fratricides continuent de surgir ici et là et les feux prennent trop longtemps à s'éteindre.
自相的戰(zhàn)爭繼續(xù)在世界各地發(fā)
,而且往往要花很長的時(shí)間才能撲滅戰(zhàn)火。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在這些負(fù)擔(dān)之上再添加經(jīng)濟(jì)混亂和雇傭兵現(xiàn)象造成的自相和分裂。
C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.
自從這徒勞無益、手足相
的毀滅性沖突爆發(fā)以來,這也一直是我奮斗的方向。
Le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines.
這不必要、兄
間相互
的流血沖突不再僅是哥倫比亞或甚至安第斯國家的問題。
Héritage du passé, des guerres fratricides, échantillon symbole de l'insécurité prédominante, les armes sont à la portée de tous.
武器既是過去骨肉相的戰(zhàn)爭留下的遺產(chǎn),也是當(dāng)今普遍安全無保證的象征,幾乎人人都可以擁有武器。
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已在野心勃勃的軍閥和自相的
別手上受盡了苦難。
Aussi, malgré ses multiples occupations, le Président Idriss Déby s'est-il impliqué personnellement pour la résolution pacifique de ce conflit fratricide.
此外,伊德里斯·代比總統(tǒng)盡管日程安排繁忙,卻親自參與,爭取和平解決這一兄式的沖突。
Il y a 25 ans, notre région était en proie à l'intolérance, à l'intervention étrangère et à la guerre fratricide.
前,我們區(qū)域曾經(jīng)遭受不容忍現(xiàn)象、外來干預(yù)和兄間戰(zhàn)爭的摧
。
Après plus de 25 ans de luttes fratricides, il est évident qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.
在經(jīng)過25多年自相的沖突后,很清楚,這
沖突沒軍事解決辦法。
à l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contr?lé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.
當(dāng)時(shí),我們談到建立一個(gè)沒有核彈頭的世界,一個(gè)我們最終能夠?qū)⑦@些武器控制起來的世界,這些武器加劇了兄之間的戰(zhàn)爭。
Je déplore les combats fratricides de Gaza, responsables de la nette augmentation du nombre de Palestiniens tués ou blessés par d'autres Palestiniens.
我對加沙爆發(fā)激烈的自相暴力活動感到痛惜,這大大增加了被巴勒斯坦同胞打死打傷的巴勒斯坦人數(shù)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com