L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
婦女指數(shù)指是每100名男子對應(yīng)
婦女人數(shù)。
L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
婦女指數(shù)指是每100名男子對應(yīng)
婦女人數(shù)。
Comprenant mieux son cycle, elle assume mieux sa féminité et la dignité de sa condition de femme.
了解其自身周期將使婦女更深刻地認(rèn)識女人特點(diǎn)及其作女人尊嚴(yán)。
La population est concentrée à 61,1 % en milieu urbain, où l'indice de féminité atteint 104,9 %.
1%人口
城市地區(qū),那里
女性比例已經(jīng)高達(dá)104.9%。
Croyances et r?les en matière de sexualité dans notre culture?: La femme, la féminité et la sexualité, r?les liées à l'appartenance sexuelle.
我們文化中關(guān)于性動
信念
職責(zé):婦女、女性特征
性
動、兩性
職責(zé)。
La valeur inégale accordée à la masculinité et à la féminité est au nombre des différents facteurs qui affectent le développement de l'identité personnelle.
對待男性女性
不平等價值觀是影響到個性發(fā)展
因素之一。
Elle se demande comment le système d'éducation et les médias peuvent-ils présenter une image qui met en évidence la richesse de la féminité finlandaise.
她想知道,教育體系大眾媒體如何能夠呈現(xiàn)反映芬蘭女性氣質(zhì)華
象。
Mme?Arocha Dominguez dit qu'en associant la maternité à la féminité, on n'aidera pas nécessairement à surmonter les stéréotypes sexistes; on risque plut?t d'aboutir à une discrimination indirecte.
Arocha Dominguez女士說,將孕婦與女性聯(lián)系一起不僅可能無助于克服性別陳規(guī)定型觀念,而且可能導(dǎo)致間接歧視。
Les femmes représentent près de la moitié de la population équatorienne et 66?% d'entre elles vivent dans les zones urbaines, où l'indice de féminité est de 103,6 pour 100 hommes.
婦女占厄瓜多爾人口一半左右,其中
66%居住
城市地區(qū),城市地區(qū)婦女
男子
比例為103.6:100。
Par exemple, la féminité a été associée à la soumission et à la disponibilité sur le plan sexuel, ce qui limite l'aptitude ou la tendance à exiger des rapports sexuels protégés.
例如,女性往往與性屈從性獲取聯(lián)系
一起,限制了其要求性安全
能力或意向。
Elle part de la conviction que l'emploi d'idées, de symboles et de constructions stéréotypés (souvent traditionnels et implicites) aboutit à une certaine subordination et exclusion des femmes et de la féminité.
書中預(yù)言,對定型(通常是傳統(tǒng)隱含
)觀念、符號
結(jié)構(gòu)
使用會導(dǎo)致婦女
女性處于某種從屬地位
排斥
外
境遇。
Pour l'auteur, le mot gender (sexospécificité) désigne l'interprétation sociale, culturelle et institutionnelle de ce que cela signifie que d'être un homme ou une femme, c'est-à-dire de la masculinité et de la féminité.
這本書將性別理解為對身為男人或女人意味著什么一種社會、文化
體制上
解釋,即對男性
女性
解釋。
Relativement peu de femmes entrent dans ce domaine et la plupart de celles qui le font apprennent vite à atténuer et à masquer leur féminité pour se faire respecter par leurs collègues masculins.
相對來說很少有婦女進(jìn)入這一領(lǐng)域,而進(jìn)入這一領(lǐng)域大多數(shù)婦女則很快學(xué)會抑止并掩飾其女性
一面,以試圖贏得男性同事
尊重。
Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.
一些社會,婦女被降格為純粹
宣傳工具,所有慈愛、純潔
麗
界限
保護(hù)盾牌都遭到踐踏。
De même, le facteur décisif dans les faibles variations des indices de féminité tient aux variations de la mortalité entre les sexes, qui s'est modifiée dans le temps et en fonction de l'age des personnes.
同時,婦女指數(shù)變化較小一個決定性因素是男女死亡率
不同,死亡率是根據(jù)時間
流逝
人們
年齡來變化
。
Offrir un environnement s?r et sain aux filles et aux femmes qui participent au sport à tous les niveaux, en prenant des mesures pour éliminer toute forme de harcèlement, d'exploitation, de violence et de contr?le de féminité.
通過采取各種步驟消除所有式
騷擾、虐待、暴力、剝削
性別檢驗(yàn),確保參加所有級別體育
女孩
婦女有一個安全
扶持性
環(huán)境。
De véritables campagnes sont nécessaires pour faire pièce à la place excessive que prend l'emploi du pouvoir dans les relations sexuelles et pour mettre en question la conception même de la masculinité et de la féminité à tous les niveaux.
需要開展各種實(shí)際運(yùn)動來解決性關(guān)系中
濫用權(quán)力問題,并且有必要對所有層次
男性
女性觀念提出挑戰(zhàn)。
Les concepts relatifs aux femmes dont les médias sont les auteurs ou encore le véhicule jouent un r?le important dans la consolidation des stéréotypes relatifs à la femme à la féminité mais aussi dans le combat contre les stéréotypes en question.
通過大眾媒體創(chuàng)造/或傳播
婦女觀念
有關(guān)婦女
女性狀況
陳規(guī)戒律中具有重要
作用,有時它起著鞏固
作用,但有時也起著抗?fàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">作用。
Les sujets étudiés sont les suivants?: les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
課程包括以下主題:“婦女、女性化爭取女權(quán)運(yùn)動”、“婦女、身體
健康”、“婦女、戰(zhàn)爭與
平”、“婦女
性欲”、以及“爭取女權(quán)運(yùn)動
解決沖突方面具有
創(chuàng)意
戰(zhàn)略”。
Pour les filles, cela implique qu'elles doivent soit se mêler au groupe dominant et adopter un comportement de compétition, au risque de se voir reprocher leur ??manque de féminité?? par leurs camarades et même par le personnel enseignant, soit s'adapter et accepter la domination masculine.
對女孩來講,這使得她們或者參與到統(tǒng)治群體當(dāng)中并采取競爭姿態(tài),從而會被伙伴們甚至老師們批評為 “缺少女性特征”,或者適應(yīng)并接受男性統(tǒng)治。
Mme?Morvai dit qu'étant donné que beaucoup de femmes souhaiteraient être sélectionnées pour les nominations à des postes de responsabilité ou de haut rang sur la base du mérite et non simplement en raison de leur féminité, les quotas risquent d'être per?us comme garantissant uniquement une représentation symbolique.
Morvai女士說,因?yàn)樵S多婦女希望她們被選拔成為官員或擔(dān)任高層職務(wù)是基于自己才能而不是僅僅因?yàn)樗齻兪桥?,所以定額或許會被視為只是為了確保象征性
代表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com