Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).
然而,它一旦受到(實(shí)在)法的保護(hù)(因此脫離自然法),顯然只是一種權(quán)利。
Toutefois, il ne s'agit à l'évidence d'un droit qu'une fois qu'il est protégé par le droit (positif) (donc exit le droit naturel).
然而,它一旦受到(實(shí)在)法的保護(hù)(因此脫離自然法),顯然只是一種權(quán)利。
Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit “Exit Strategy”) qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.
為確保塔吉克斯坦的藥物管制機(jī)構(gòu)能堅(jiān)持下去,擬定了題為“退出戰(zhàn)略”的毒品和犯罪問(wèn)題辦事處項(xiàng)目并提交給了捐助。
Les autres organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées par des observateurs: ASTRA, ASD, Buhay Foundation for Women and the Girl Child, CEAPA, EXIT, Fédération européenne du personnel des services publics, Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, FLARE, Réseau d'action international contre les armes légères, Agence internationale pour la prévention du crime et le droit et la compétence en matière pénale, International Centre for Street Children and Child Trafficking Studies, International La Strada Association, International Reproductive Rights Research Action Group Nigeria, Legal Support for Children and Women, Sociedade de Defesa dos Direitos Sexuais na Amaz?nia et Victim Support Europe.
下列其他非政府組織派觀察員出席了會(huì)議:反對(duì)性買(mǎi)賣(mài)行、阿爾巴尼亞發(fā)展學(xué)會(huì)、Buhay婦女和女童基金會(huì)、Aquelarre支援中心、EXIT(打擊從非洲販運(yùn)人口的組織)、歐洲公共事業(yè)雇員聯(lián)合會(huì)、煙草控制框架公約聯(lián)盟、歐洲自由、守法和權(quán)利組織、
禁止小武器行
網(wǎng)、
預(yù)防犯罪、刑法和管轄權(quán)機(jī)構(gòu)、街頭兒童和兒童販運(yùn)問(wèn)題
研究中心、
路協(xié)會(huì)、尼日利亞
生殖權(quán)利研究行
小組、婦女兒童法律支助組織、亞馬遜性權(quán)利保護(hù)學(xué)會(huì)、歐洲受害人支助組織。
Le Comité note avec satisfaction que l'état partie finance des projets tels que le projet EXIT visant à élaborer des stratégies pour dissuader les jeunes d'apporter leur appui à des groupes racistes.
委員會(huì)感到滿意地的是,締約正在為EXIT等項(xiàng)目提供資金以制定防止青年人支持種族主義集團(tuán)的戰(zhàn)略。
Fournir un complément d'information sur le système d'attestation de droit décrit aux paragraphes?216 à 219 du rapport et expliquer pourquoi il fonctionne selon le système du permis de sortie unique (One-Way Exit Permit System), qui semble contraire à la nature du?droit de résidence.
請(qǐng)說(shuō)明第216-219段中提到的資格認(rèn)證辦法,為什么采取只發(fā)給單向出境證? 看來(lái)這種作法違反居留權(quán)的性質(zhì)。
Mis en place pour combattre les tendances racistes et xénophobes, le Projet Exit a pour objet de formuler et populariser des stratégies durables destinées à aider des jeunes appartenant à des groupes racistes à en sortir; il est mené en étroite coopération avec les municipalités, les pouvoirs publics et les?organismes prestataires de services sociaux à l'échelon local.
項(xiàng)目的目的是制訂和傳播對(duì)希望退出種族主義團(tuán)體的青年給予幫助的可持續(xù)戰(zhàn)略,這一項(xiàng)目是與各市、政府和在基層提供社會(huì)服務(wù)的機(jī)構(gòu)密切合作執(zhí)行的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com