Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像別
對我說
那樣,我有些過分了?
être exagéré: abusif, débridé, démesuré, échevelé, effréné, excessif, fou, immodéré, insensé, outré, forcé, hyperbolique,
être exagéré: mesuré, modéré, modeste, raisonnable,
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像別
對我說
那樣,我有些過分了?
Oui, ?a a été exagéré un peu.
稍有夸張沒什么。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述數(shù)字被嚴(yán)重夸大。
Ses exigences sont exagérées.
他條件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
為,國際金融機(jī)構(gòu)
影響也往往被夸大。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸張地說,種族滅絕正在無聲地進(jìn)行。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克還說,執(zhí)行計(jì)劃索賠費(fèi)用夸大其詞。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他懂得哪些風(fēng)險(xiǎn)被夸大了或沒有道理。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
這樣描述他確實(shí)并不夸張。
C'est trop exagéré!
太夸張了?!?/p>
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您夸張了這條消息。
Elle a exagéré ses gestes.
她夸張地做手勢。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
確實(shí),這種過分強(qiáng)調(diào)反映了在這個至關(guān)重要
領(lǐng)域中
倒退。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在緬甸聯(lián)合國機(jī)構(gòu)至今仍然無法核實(shí)這項(xiàng)夸大不實(shí)
指控。
Le r?le de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.
國際安全援助部隊(duì)(安援部隊(duì))在確??Σ紶柊踩矫?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">作用極為重要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
無法夸張與部隊(duì)派遣國合作重要性。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我為不應(yīng)過分擴(kuò)大這些觀察團(tuán)
范圍。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我確實(shí)
為絕不可夸大這些特派團(tuán)
范圍。
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.
因此,雇傭軍活動具有令遺憾
重復(fù)出現(xiàn)和全球性質(zhì),指出這一點(diǎn)并非夸張。
à cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
這方面,發(fā)展農(nóng)業(yè)和鄉(xiāng)村發(fā)展極為重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com