J'ai re?u votre envoi le 18 courant.
本月18日我您寄來(lái)的東西。
J'ai re?u votre envoi le 18 courant.
本月18日我您寄來(lái)的東西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
這次宣布讓您免了發(fā)送這些請(qǐng)貼了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
這次頒布讓您免了發(fā)送這些請(qǐng)貼了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
時(shí)如果您沒(méi)有
裹,我們將免費(fèi)給您再次發(fā)送產(chǎn)品過(guò)去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丟失,我們將免費(fèi)給您再次發(fā)送產(chǎn)品過(guò)去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
繼俄羅斯之后,土耳其表達(dá)了向叛軍提供武器的反對(duì)。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用說(shuō)明隨產(chǎn)品一并寄發(fā)。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起訂量低,交貨期快,代辦托運(yùn)。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄給你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
監(jiān)測(cè)小組發(fā)現(xiàn)了34起單獨(dú)運(yùn)送軍火或違反軍火禁運(yùn)的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要說(shuō)的第三點(diǎn)是關(guān)于向?qū)嵉?span id="frjpl3r7v" class="key">派遣觀察員的問(wèn)題。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市內(nèi)免費(fèi)送貨上門(mén),市外代辦托運(yùn)。
La taxe doit être acquittée au moment du dép?t ou de l’envoi de la déclaration.
交稅必須在申報(bào)之時(shí)繳納。
Le paragraphe?2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不過(guò),第2款沒(méi)有提張貼,只是提
發(fā)送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有這些來(lái)文都會(huì)一份標(biāo)準(zhǔn)的回執(zhí)。
Elles re?oivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海關(guān)會(huì)得所有一般出口許可證的復(fù)印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,聯(lián)合國(guó)派出了臨時(shí)行政當(dāng)局特派團(tuán)。
La cargaison était maquillée de fa?on à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飛機(jī)的貨物進(jìn)行了偽裝,以便看上去是吉布提紅新月會(huì)裝運(yùn)的貨物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
從這些儲(chǔ)存流入分裂主義非法準(zhǔn)軍事人員的軍火案例也得了記錄。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定參加談判的共同代表團(tuán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com