试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

endurci

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

endurci

音標(biāo):[ɑ?dyrsi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:endurci可能是動(dòng)詞endurcir變位形式

endurci, e
a.
1. 變得結(jié)實(shí)的, 變得有抵抗力的
corps endurci à la fatigue耐勞的身體

2. 冷酷無情的
c?ur endurci 鐵石

3. 頑固不化的, 積重難返的
criminel endurci 怙惡不悛的犯人
célibataire endurci 頑固地堅(jiān)持獨(dú)身的人
詞:
dur,  incorrigible,  insensible,  sans-cur,  vieux,  être blindé,  être invétéré,  implacable,  inflexible,  sec,  impénitent,  invétéré,  irrécupérable,  desséché,  indécrottable
詞:
sensible,  vulnérable,  amolli,  contrit,  aveuli,  efféminé,  ramolli
聯(lián)想詞
tourmenté折磨;insensible無感覺的,無知覺的;torturé折磨;révolté反抗的,造反的;idéaliste者,唯論者;séducteur誘奸者;frustré失望的, 沮喪的, 悲觀的, 受挫的;aimant磁鐵,磁棒,磁針;infidèle不忠誠的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;impitoyable無憐憫的,冷酷的;

Ces moments pénibles l'ont endurci.

艱難的時(shí)日使他的變得冷酷

Les deux parties ont payé cher leurs positions endurcies.

雙方都已經(jīng)為自己的強(qiáng)硬立場付出沉重代價(jià)。

Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.

也許根本就是無辜的人與一不知悔改的罪犯關(guān)押在一起

Dans le nord de la Cisjordanie, les conditions d'obtention d'un permis se sont endurcies d'année en année.

在西岸北部,近年來許可證要求變得更為格。

Ils risquent de devenir des criminels endurcis lorsqu'ils passent de longues périodes en compagnie de prisonniers adultes reconnus coupables de crimes plus graves.

如果把青年犯與罪行更為重的成年犯長時(shí)間關(guān)在一起,他們可能會(huì)變成頑固的罪犯。

Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en ao?t, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville.

暴力事件,包括兒童遭強(qiáng)奸和8月份一名年輕婦女遭到肢解,使該市即使已經(jīng)無動(dòng)于衷的市民都感到震驚。

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德爾汗德這一整塊地區(qū),以前都是人跡罕至的地方,現(xiàn)在這里住具有狂熱宗教信仰的教族,他們?cè)诋?dāng)?shù)剡€保留最可怕的教規(guī)。

Convaincu que la peine de mort est un moyen de dissuasion efficace de tous les criminels, novices et endurcis, le Nigéria votera contre le projet de résolution.

尼日利亞堅(jiān)信死刑是有效威懾一切犯罪的方法,不管是對(duì)于初犯還是慣犯,它將對(duì)決議草案投反對(duì)票。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus s?r.

把已經(jīng)定罪的屢教不改的重罪犯人驅(qū)逐到貧弱的加勒比社會(huì)中將不會(huì)使美國或任何經(jīng)合組織國家更安全。

Il faut déployer plus d'efforts pour identifier les actes de terrorisme qui résultent d'un fanatisme endurci ou d'intentions criminelles, et ceux qui sont dus à un sentiment d'injustice économique ou politique.

必須作出更大努力,查明哪恐怖行為是不可救藥的狂熱或罪惡意圖造成的,哪行為是政治或經(jīng)濟(jì)不公正現(xiàn)象造成的。

Engageons le dialogue et une profonde réflexion et, même si de nombreux c?urs restent endurcis, répétons-le une fois de plus: cherchez et vous trouverez; si nous cherchons la paix, nous la trouverons.

讓我們進(jìn)行對(duì)話和深刻反思,雖然許多人仍然持冷漠的態(tài)度,但是讓我們?cè)僬f一遍:只要努力尋求就能找到,我們應(yīng)當(dāng)尋求和平,而且我們一定會(huì)找到和平。

Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.

但是的恐怖分子的襲擊、殘酷的封鎖或軍事侵略絕不能使古巴人民放棄他們的革命成就和他們莊、無私的社會(huì)體制。

J'ai constaté qu'il y avait environ 400 enfants en détention, et mes conversations avec certains d'entre eux m'ont indiqué que cette expérience les avait extrêmement aigris et endurcis, ce qui perpétue le cycle des violences.

我注意到,被拘押的兒童約有400人,我與他們中的一人談話,顯露出這兒童因他們的經(jīng)歷變得充滿仇恨,這種情況會(huì)滋生暴力的惡性循環(huán)。

Les loyalistes de l'ancien régime, des combattants étrangers et des terroristes internationaux endurcis continuent d'affliger le peuple iraquien par des attentats contre des postes de police, lors de rassemblements à l'occasion de l'A?d Al-Adha ou contre des écoles.

前政權(quán)的效忠分子、外國戰(zhàn)斗人員以及頑固的國際恐怖分子繼續(xù)困擾伊拉克人民,他們向警察所,向宰牲節(jié)聚會(huì)人群和學(xué)校發(fā)動(dòng)攻擊。

La mort la semaine dernière de cinq enfants suite à l'explosion d'un engin qui avait été intentionnellement placé dans un camp de réfugiés palestiniens par l'armée d'occupation a stupéfait même les plus endurcis de ceux qui ont pris l'habitude de ce conflit.

上周,五名兒童由于占領(lǐng)軍故意安放在一個(gè)巴勒斯坦難民營里的一個(gè)裝置而死亡,這甚至使這場沖突的最強(qiáng)硬的老手感到震驚。

Nous ne pouvons que conjecturer combien de temps encore nous, peuples des Nations Unies, pouvons vivre avec ces réalités sans devenir endurcis à la souffrance, à la privation et à la misère généralisées au point de perdre toute motivation de les combattre.

我們只能想象,我聯(lián)合國人民還能同這現(xiàn)實(shí)相處多久而不對(duì)大規(guī)模的痛苦、貧困和苦難熟視無睹,不致喪失解決這問題的意愿。

Le Groupe d'experts s'est fait dire qu'en dépit des succès remportés par le programme de désarmement et réinsertion communautaire, un groupe important de rebelles endurcis auraient formé de nouvelles alliances dans l'Ituri en s'appuyant sur les anciennes structures des groupes armés locaux.

在伊圖里,盡管解除武裝重返社區(qū)方案取得了成功,但是有人指控,大量的頑固叛逆者又在從前的伊圖里武裝集團(tuán)組織中結(jié)成了新的聯(lián)盟。

La Jama?que est particulièrement préoccupée par le fait que les pays développés poursuivent des politiques sélectives, qu'ils cherchent délibérément à attirer les professionnels qualifiés pourtant si nécessaires aux pays en développement, qu'en règle générale ils durcissent leurs lois sur l'immigration au détriment des jeunes et des individus sans qualification, et qu'ils rapatrient de manière systématique et massive ceux qui enfreignent leurs lois, en particulier des criminels endurcis, dont la plupart n'ont que peu ou pas de liens avec le pays en développement de destination.

牙買加尤感關(guān)注的是:發(fā)達(dá)國家政策的選擇性,這國家有意將發(fā)展中國家有技能的關(guān)鍵專業(yè)人員作為其掠取的對(duì)象,同時(shí)對(duì)無技術(shù)和青年人格執(zhí)行一般的移民法,它們蓄意并大量遣返違犯其法律的人,尤其是頑固不化的罪犯,其中許多人與接受他們的發(fā)展中國家根本毫無聯(lián)系,即使有聯(lián)系也是微乎其微。

Dans ce contexte, le Pakistan a abandonné toutes ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant, ratifié l'amendement au paragraphe 3 de l'article 43 de la Convention prévoyant de porter de 10 à 18 le nombre des membres du Comité pour les droits de l'enfant, et promulgué une loi qui abolit la peine capitale pour les délinquants mineurs agés de moins de 18 ans au moment où ils ont commis le crime dont ils sont accusés et qui interdit leur détention avec des prisonniers adultes ou des criminels endurcis.

在這一背景下,巴基斯坦放棄了對(duì)《兒童權(quán)利公約》的各種保留,批準(zhǔn)了對(duì)公約第43條第3款的修正,規(guī)定把兒童權(quán)利委員會(huì)的成員從10人增加到18人,并頒布了一條法律,取消對(duì)被控犯罪時(shí)不滿18歲的少年犯處以極刑,禁止把少年犯與成年犯或?qū)医滩桓姆竿O(jiān)關(guān)押。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 endurci 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。