Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事實(shí)和理想總是和他們的命運(yùn)背道而馳。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事實(shí)和理想總是和他們的命運(yùn)背道而馳。
Cela va à l'encontre des résolutions pertinentes précédentes.
這種政策違反安理會以前的有關(guān)決議。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在他們依法采取行動。
Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.
這項(xiàng)建議似乎不符合任何經(jīng)濟(jì)邏輯,但十四年后,有797家公司參加該項(xiàng)目。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
這些被拘留者都不曾提出任何指控。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,所涉士兵的追查現(xiàn)已停頓。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
這種情況將使撤離計(jì)劃的目的本身敗。
Les résolutions de ce type vont à l'encontre de la réforme en cours.
這樣的決議草案削弱了進(jìn)行中的改革進(jìn)程。
Cette approche va à l'encontre du processus budgétaire en cours aux états-Unis et ailleurs.
這種做法不符合美國和其他國家的預(yù)算進(jìn)程。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
這是針平民的暴行的又一個(gè)例子。
Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.
證實(shí)在司法上行為
檢的14起案件的責(zé)任人進(jìn)行了處分。
Des condamnations plus sévères devraient être prononcées à l'encontre des auteurs d'actes terroristes.
國家法律應(yīng)恐怖行為中的犯罪者規(guī)定更嚴(yán)厲的懲罰。
Leur propre inconduite va à l'encontre du r?le essentiel qu'ils sont censés jouer.
現(xiàn)在,他們本身的不端行為削弱了他們自己必須發(fā)揮的關(guān)鍵作用。
Le rapport affirme que la violence a augmenté, notamment à l'encontre de la population autochtone.
報(bào)告稱暴力增加,特別是針土著人口的暴力。
Qui plus est, le Code va à l'encontre de la démarche multilatérale de l'ONU.
更重要的是,《守則》違反了聯(lián)合國的多邊辦法。
Les pratiques israéliennes sur les hauteurs du Golan vont aussi à l'encontre du droit international.
以色列在戈蘭高地的行為還違背了國際法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage ?significatif?.
另外,謹(jǐn)慎原則似乎“重大”損害這一門檻起了制約作用。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他爭辯說,這項(xiàng)保留損害條約的目標(biāo)和宗旨。
Il peut recommander diverses mesures disciplinaires et administratives à?l'encontre des auteurs de fautes avérées.
該廳可以已證實(shí)的不良行為肇事者建議各種處分和行政行動。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,擬議修正案與該公約和決議草案的精神背道而馳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com