La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地區(qū)法院作出對(duì)航空公司有利裁判。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地區(qū)法院作出對(duì)航空公司有利裁判。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
這一轉(zhuǎn)變使得力量均勢(shì)向有利于雇主一方傾斜。
De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.
許多代表團(tuán)表示支持這一方案。
L'Assemblée générale devrait elle aussi ?uvrer en faveur de sa réforme.
大會(huì)不應(yīng)逃避這項(xiàng)改革努力。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我們?cè)俅魏粲鯇?shí)現(xiàn)它普遍性。
La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.
西班牙代表團(tuán)不會(huì)投票贊成貝寧提議。
Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.
我們希望在索馬里也能作出類似努力。
Isra?l a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.
以色列對(duì)剛剛通過(guò)決議投了贊成票。
Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.
巴基斯坦支持通過(guò)成果文件。
Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.
我們要求對(duì)青年重視并讓青年參與。
Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.
促進(jìn)公司負(fù)起社會(huì)責(zé)任措施應(yīng)當(dāng)是自愿性
。
La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.
貿(mào)發(fā)會(huì)議一貫促進(jìn)南南合作。
Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.
這使得有人呼吁就新法
文書(shū)進(jìn)行談判。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委員會(huì)應(yīng)講求預(yù)算紀(jì)和效率。
Et elle souhaite reconna?tre l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.
澳大利亞還要感謝潘基文秘書(shū)長(zhǎng)迄今為止所做推動(dòng)改革
工作。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些發(fā)言者對(duì)使用控制下交付技術(shù)表示贊同。
Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.
因此,日本將繼續(xù)為促進(jìn)此領(lǐng)域技術(shù)合作作出積極貢獻(xiàn)。
Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.
這種資金籌供新
和一些老
想法都值得考慮。
Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.
所有這些法都旨在實(shí)現(xiàn)印度尼西亞
生殖保健目標(biāo)。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
勞工組織和糧農(nóng)組織還正考慮制定一項(xiàng)共同農(nóng)村就業(yè)戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com