Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
盡管他極力住,眼睛里卻
滿了淚水。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
盡管他極力住,眼睛里卻
滿了淚水。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并將永恒欲望及罪惡盈滿。
Tu peux chercher sur la demande d'empli pour voir si'il y a un poste qui te convient.
你可以先去我們
工作表
有類有適合他
工作。
L'ONU et les acteurs régionaux doivent susciter l'élan qui emplira les citoyens d'espoir en l'avenir.
聯(lián)合國和區(qū)域行動者必須帶來勢頭,使人民對未來滿希望。
La multitude emplissait les rues.
各條街都擠滿了人群。
Mon c?ur s'est empli d'espérance.
我心滿了希望。
De fait, les mouvements négocient, emplis des pires craintes plut?t que des meilleurs espoirs.
結(jié)果,各運動目前進行談判是抱最好希望,做最壞
打算。
Les tragédies humaines et écologiques survenues dans le monde m'emplissent d'un profond sentiment de tristesse.
我深感世界各地發(fā)生人和環(huán)境災難所造成
巨大悲痛。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
這種氣體從酒桶里散發(fā)出來,滿在周圍
空氣
,有時到了一定程度便會對人造成危害。
Je ne réagirai pas ici aux aspects de sa déclaration qui étaient emplis de haine et de déformations.
對于他發(fā)滿仇恨和歪曲
部份,我在此不作回應。
Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.
面對我們面前各種艱巨挑戰(zhàn),我常常感到力不從心。
Emplis d'espoir et de détermination, nous sommes tous venus ici, décidés à aider le peuple soudanais à batir un avenir meilleur.
我們都抱著希望和決心來到這里,一定要幫助蘇丹人民建設(shè)更美好未來。
Mais les ennemies des peuples restent tapis dans l'ombre, conspirant et complotant, le c?ur empli de haine et les mains couvertes du sang d'innocents.
但各國人民敵人仍潛伏在陰影
,處心積慮地在進行著策劃,心
滿了邪惡,手上沾滿了無辜死者
鮮血。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
總理突然去世使我們感到萬分悲痛。
Dans le sillage de ces ravages affreux, la communauté internationale a fait preuve d'un sens de la solidarité qui nous emplit à juste titre de fierté.
在發(fā)生如此可怕破壞之后,國際社會表現(xiàn)了八方支援
精神,使我們有理由感到自豪。
Eh bien, nous emplissons une baignoire d'eau, puis nous offrons une cuillère, une tasse ou un seau au patient en lui demandant de vider la baignoire.
“是這樣,我們在浴缸里裝滿水,然后提供一把湯匙,一只茶杯或一個桶給病人,讓他把浴缸騰空?!?/p>
Elle emplissait les demeures et les places publiques, changeait le go?t des aliments, donnait l'impression d'être en voyage, très loin, chez des tribus barbares et dangereuses.
它塞著私人住宅和公共場所,它使得飲食變了滋味,它使人覺得是在旅行
間,旅行得很遠,走進了野蠻而又危險
部落。
Les jours du souvenir, l'air s'emplit des prières silencieuses des familles qui ont perdu un jeune gar?on ou une jeune fille sur le champ de bataille.
每逢紀念日,空回蕩著在戰(zhàn)場上失去年輕男女
遺屬
默禱聲。
J'ai commencé par affirmer à l'Assemblée que j'étais venu cette fois-ci empli d'une joie extrême en raison de l'évolution récente de la situation dans mon pays.
我首先請大會放心,我這次懷著萬分感慨心情,對我國最近
事態(tài)發(fā)展感到十分喜悅
心情來到這里。
Ce n'est que lorsque ces conditions et exigences auront été emplies que les déclarations d'Isra?l pourront être prises au sérieux.
只有這些條件和要求實現(xiàn)以后才能認真對待以色列話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com