Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略帶夸張和緒融合中,手勢就會變得大氣豐富。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略帶夸張和緒融合中,手勢就會變得大氣豐富。
De plus, les enquêteurs les traitent généralement avec empathie.
另外,調(diào)查員基本上都會以之心對待受害者。
C'est donc maintenant le meilleur moment d'apporter l'harmonie et d'encourager l'empathie dans la diversité.
因此,目前是最好時機(jī),應(yīng)當(dāng)在多樣性
前提下,促成和諧和
。
Les qualités et les compétences qui sont de plus en plus recherchées sont l'empathie et l'adaptabilité culturelles.
對不文化
理解力和適應(yīng)性日益成為所要求具備
素質(zhì)和技能之一。
Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.
欺詐者依靠并利用強(qiáng)大人類
,如貪欲、自尊、執(zhí)著或恐懼。
En contrepartie, nous -?adultes, décideurs, magistrats, journalistes?- devrons apprendre à accueillir ces messages avec empathie et respect.
此外,我們成年人----決策者、公務(wù)員和者----需要學(xué)會以
和尊重
態(tài)度傾聽他們
心聲。
Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.
但是,我們一步步把它變成一種諒解與對話氣氛。
Ils servent à évaluer les besoins en matière d'attention, d'empathie et d'appui dans les soins de santé maternels et enfantins.
這些面談用來評估在母嬰保健方面應(yīng)該給予關(guān)注、
和支
。
Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.
僅有刺激和偶爾
社會接觸很少能由其自由選擇,通常十分單調(diào)且不具移
作用。
Notre gouvernement en appelle de nouveau à l'empathie de la communauté internationale afin qu'elle examine favorablement notre requête d'annulation de la dette.
我們重申,我國政府呼吁國際社會給予并積極考慮我們
取消債務(wù)請求。
Notre expérience actuelle ne fait que renforcer les sentiments d'empathie et de solidarité qui nous lient avec les pays et les populations touchés.
我們目前經(jīng)歷只會進(jìn)一步加強(qiáng)我們與受災(zāi)國家和人民
和支
帶。
Les principes fondamentaux de cette formation sont notamment la promotion de l'empathie envers les personnes et de la compréhension des circonstances qui les entourent.
該培訓(xùn)主要內(nèi)容包括促進(jìn)對個人及其生活狀況
和理解。
Servons-nous des médias pour promouvoir la valeur de l'empathie pour que nos enfants ne demandent pas mieux que de comprendre les autres et d'accepter les différences.
讓我們利用媒體促進(jìn)價值觀,使我們
孩子從內(nèi)心里愿意諒解他人及接受差異。
Les habitants des ?les Salomon éprouvent une empathie naturelle pour tous les peuples qui luttent pour recouvrer ce qui leur revient légitimement en vertu du droit international.
所羅門群島人民自然地所有為恢復(fù)按照國際法理當(dāng)屬于自己
權(quán)利而斗爭
人們。
C'est remarquable, surtout si on y a recours dans l'intérêt de la population, pour illustrer la réalité de la condition humaine, qui promeut l'empathie entre les humains.
這是很了不起,尤其是為了人民
利益把這一切用來描述人類狀況
現(xiàn)實(shí),這將促進(jìn)人類之間
心。
Il avertit la représentante de la Palestine de ne pas interpréter l'adoption de la résolution relative à la question comme une indication de soutien réel, voire d'empathie.
他建議巴勒斯坦代表不要將通過了相關(guān)問題決議解釋為真正
支
或者
。
Avec ses 1300 territoires insulaires, à l'écosystème fragile, l'Inde ressent une empathie particulière pour les petits états insulaires en développement pour leurs besoins, leur situation et leur vulnérabilité.
印度擁有1 300個生態(tài)系統(tǒng)脆弱島嶼,因此對小島嶼發(fā)展中國家
需求、處境及脆弱性特別
。
Nous savons aussi que si nous n'avons pas pleinement mis en ?uvre nos engagements mondiaux, ce n'est pas faute de ressources mais par manque de compassion et d'empathie.
我們還知道,未能全面兌現(xiàn)我們全球承諾,并不是因?yàn)槿狈Y源,而是因?yàn)槿狈?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/LF3Wf5Lvl9m08cfQYRwVkiRtM5E=.png">
心。
Toutes les interactions décrites dans ces lignes directrices devraient être menées avec empathie, avec souci de s'adapter à l'enfant et dans un environnement qui tienne compte de ses besoins particuliers.
本準(zhǔn)則所述所有交互式活動均應(yīng)以一種體諒兒童和
方式在一個照顧到兒童特別需要
適當(dāng)環(huán)境內(nèi)進(jìn)行。
Nous devons faire montre d'empathie pour la souffrance des peuples, où qu'ils se trouvent?: dans la Palestine occupée, dans l'Afghanistan opprimé, à New York, à Washington ou partout ailleurs.
我們必須任何地方人民
苦難——在被占領(lǐng)
巴勒斯坦、被壓迫
阿富汗、
約、華盛頓或全球
任何角落。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com