试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

dérive

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dérive

音標(biāo):[deriv]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:dérive可能是動(dòng)詞dériver變位形式

n.f.
1. (船、飛機(jī)的)偏;漂, 漂流
angle de dérive
dérive sur babord [sur tribord]左 [右] 舷偏
navire en dérive 漂流的船只
Plusieurs caisses sont parties à la dérive .有好幾個(gè)箱子漂走了。
aller à la dérive 〈轉(zhuǎn)義〉失去控制, 不知所措;失敗,

2. 【空】(飛機(jī)的)方向舵, 垂直安
appareil à double dérive 雙垂直尾翼機(jī)

3. 【造船】(平底船的)滑動(dòng)舭龍骨, 防傾板, 制擺鰭

4. 【軍事】(炮的)偏差角

5. dérive des continents 【地質(zhì)】大陸漂說(shuō)

常見用法
aller / être à la dérive失去控制
ses affaires vont à la dérive他的生意每況愈下

近義詞:
courant de vent,  déviation,  déplacement,  dérivation,  dérapage
聯(lián)想詞
régression倒退,退步;déformation變形,畸形;trajectoire軌跡,軌道,軌線;dérapage走錨;dégradation降級(jí);décadence沒落,衰落;perdition遇難,遇險(xiǎn);connotation內(nèi)涵,內(nèi)包,涵義;instabilité不穩(wěn),不穩(wěn)固;remontée重新登上,重新攀登;confusion混亂,混雜;

Plusieurs caisses sont parties à la dérive.

有好幾個(gè)箱子漂走了。

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

從三周前開始船就失去控制。

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有這些不幸都是戰(zhàn)爭(zhēng)造成的。

Le fran?ais, ainsi que l'italien, dérive du latin.

法語(yǔ)和意大利語(yǔ)一樣, 源出于拉丁語(yǔ)。

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它們的努力防止了局勢(shì)滑向絕望境地。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

還有海圖幫助我們避免在平靜的水面上停滯不前。

Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.

施藥時(shí)噴灑漂硫丹排放到地表水中。

A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.

在車尾錐1 50毫米,在長(zhǎng)度(包括濫用)支持電梯。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是這些沖突的繼續(xù)引發(fā)了絕望和叛亂,而這又為恐怖主義提供了沃土。

De quel droit pouvons-nous nous appeler dirigeants de l'humanité quand celle-ci va à la dérive?

我們還有什么權(quán)利稱自己為一個(gè)迷失了方向的文明的領(lǐng)導(dǎo)人?

L'espace humanitaire n'est plus sanctuarisé comme il devrait l'être, et nous considérons cette dérive inquiétante.

人道主義空間已經(jīng)不再具有其應(yīng)有的避難場(chǎng)所性質(zhì),這我們極為憂慮。

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才能采取預(yù)防和打壓措施。

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

的婦女從莊稼種植中獲得家庭收入。

L'absence d'objectifs et la dérive actuels doivent cesser.

必須扭轉(zhuǎn)毫無(wú)目的到處搖擺的狀態(tài)。

Des hypothèses aussi différentes dérivent pourtant d'études internationales bien connues.

盡管這些假通常是根據(jù)著名的國(guó)際研究得出的, 但仍然出現(xiàn)如此懸殊的差別。

Mon pays, le Burundi, figure hélas parmi les exemples de cette dérive.

令人傷心的是,我國(guó)布隆迪是這一趨勢(shì)的一部分。

Ce courant dérive du socialisme.

這個(gè)流派產(chǎn)生自社主義。

Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.

此方案依靠地方社工作者的幫助確流浪年青的處所。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事實(shí)上,許多源自霸權(quán)主義愿望的威脅正在隱約出現(xiàn)在各種文明的面前。

Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.

結(jié)果是出現(xiàn)了多年令人失望的聽任自流的現(xiàn)象和日漸嚴(yán)重的不切議題的情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dérive 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。