试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déborde

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déborde

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:déborde可能是動詞déborder變位形式

La mousse de la bière déborde du verre.

啤酒泡沫溢出酒杯。

Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.

這塊石頭比那塊突出兩厘米。

Les groupes armés reprennent les armes et le conflit déborde du Darfour.

武裝集團(tuán)正在重新武裝,沖突正在向達(dá)爾富爾區(qū)以外蔓延。

Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.

因此,我們認(rèn)為,這種關(guān)系不屬于委員會研圍,而且應(yīng)當(dāng)如此。

Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.

但是,目前利用這些人員方式廣泛得多。

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

戰(zhàn)爭造成大規(guī)模死亡,穿越國家邊界,破壞整個區(qū)域穩(wěn)定。

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

地位確實具有國際性、遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我們國家邊界。

Dans ce sens, le n?tre déborde de gratitude.

因此,菲律賓內(nèi)心深處滿是感激之情。

On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.

這切中要點,即國內(nèi)沖突幾乎外地超越了邊界。

Le mandat de l'expert indépendant déborde sur l'exercice biennal 2010-2011.

獨立專家任期將延至2010-2011兩年期。

Le renforcement du TNP déborde le cadre des seules puissances nucléaires.

加強(qiáng)《不擴(kuò)散條約》任務(wù)不僅限于核大國進(jìn)行。

En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.

在這種情況下,國進(jìn)行調(diào)查所了解到情況是不完備

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在這個物資充裕世界上,饑餓并不是不可避免

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

這些難以解決倫理選擇遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了第六委員會任務(wù)圍。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

年多后今天,海牙Arc大樓內(nèi)已是生氣勃勃,繁忙活躍。

Ainsi, l'intégration fonctionnelle du Programme du PNUE implique des objectifs qui débordent le domaine purement administratif.

在環(huán)境署議程職能體化基礎(chǔ)上制訂政策目標(biāo)已跨越行政上分界。

Trop souvent, en effet, les conflits à l'intérieur d'une sous-région débordent d'un pays vers un autre.

區(qū)域和分區(qū)域環(huán)境可關(guān)系到?jīng)_突管理成敗。

Mon c?ur déborde.

〈比喻〉我心里有許多話要講。

En outre, on a craint que le conflit israélo-palestinien ne se régionalise et déborde sur d'autres états.

此外,有人擔(dān)心,巴以沖突正出現(xiàn)區(qū)域化苗頭,可能蔓延到其它國家。

Plusieurs de ces systèmes sont relativement complexes, et leur analyse approfondie déborde du cadre du présent Guide.

其中有些制度比較復(fù)雜,超出了指南圍而法對其作詳細(xì)考慮。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déborde 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。