Depuis le Moyen Age, dans le Grand Duché de Lituanie, la tolérance et la liberté d'expression ont été les tendances prédominantes de la vie de la société lituanienne.
中
紀開始,在立陶宛大公
,容忍、言論
和發(fā)表意
就成為立陶宛社會生活的主要趨勢。
Depuis le Moyen Age, dans le Grand Duché de Lituanie, la tolérance et la liberté d'expression ont été les tendances prédominantes de la vie de la société lituanienne.
中
紀開始,在立陶宛大公
,容忍、言論
和發(fā)表意
就成為立陶宛社會生活的主要趨勢。
Tombé sous la domination de l'Empire franc à la fin du VIIIe?siècle et, au Xe?siècle, ce territoire devint le duché indépendant de Carantanie sous le règne du Saint empereur romain germanique Otto?Ier.
這片領土于8 紀為法蘭克帝
所兼并,到 10
紀,它成為神圣羅馬帝
皇帝奧托一
治下的一個卡蘭塔尼亞大公
。
Le pays h?te de cette rencontre, le Grand Duché du Luxembourg, a fait déposer comme document officiel de cette session extraordinaire la Déclaration adoptée à cette occasion par nos 55 états et gouvernements membres et associés.
會議東森堡大公
已作為本屆特別會議的正式文件提交了55個成員和聯系
家和政府通過的宣言。
A également été soumise une proposition visant à supprimer la réserve à l'égard de l'article 7 de la Convention, motivée à l'origine par le fait que la succession à la couronne du Grand Duché est transmise par les hommes.
森堡大公
王位的傳承是按照王室男性血統(tǒng)順序進行的,這一點導致了
森堡政府對《公約》第7條提出了保留。
Elle prie instamment le Luxembourg de revenir sur la réserve émise à l'égard de l'article 7, en ce qui concerne les règles régissant la succession à la couronne du Grand Duché, qui se fondent sur la primogéniture des enfants de sexe masculin, et à l'égard de l'article 16, en ce qui concerne le patronyme de l'enfant.
她敦促森堡撤回對第7條和第16條的保留,前者涉及
森堡大公
的規(guī)則基于長子繼承權的王位繼承規(guī)則,后者則涉及兒童源于父名的名字。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯網資源
動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com