试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

du

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

du

音標(biāo):[dy]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

art.
1.陽性單數(shù)縮合冠詞; [dele縮合形式,de]
démocratie au sein du Parti 黨內(nèi)民主
volume global du marché intérieur 國內(nèi)市場總體規(guī)劃


2.陽性單數(shù)部分冠詞
Voulez-vous du fromage? 您要奶酪嗎?
Tu veux du thé ou du café? 你要茶還是咖啡?


Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法股人員配置。

Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.

因此,他贊同加拿大代表提出建議。

Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'état.

他提到行政法國務(wù)理事會(huì)裁決。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘書長報(bào)告第160至第163段介紹了分?jǐn)傎M(fèi)用安排。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成為我國刑事司法制度指導(dǎo)原則。

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

法庭任務(wù)結(jié)束之前,仍可能提出新藐視法庭起訴。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不擴(kuò)散條約》兩項(xiàng)關(guān)鍵條款中討論了裁軍問題。

Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.

委員會(huì),Deisl訴奧地利案,第3.4段。

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封鎖是另一項(xiàng)緊迫要求。

Le commerce international est un important moteur du développement.

國際貿(mào)易是發(fā)展一個(gè)重要引擎。

La langue de travail du séminaire est l'anglais.

討論會(huì)工作語文應(yīng)為英文。

Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

討論會(huì)報(bào)告員應(yīng)編寫討論會(huì)報(bào)告草稿。

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

現(xiàn)有系統(tǒng)中不足之處主要是結(jié)構(gòu)上缺陷。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委員會(huì)通過了工作組報(bào)告。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

預(yù)期基金中期會(huì)穩(wěn)定增長。

Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.

這一村莊目前屬白俄羅斯領(lǐng)土。

Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.

主席辦公室應(yīng)該獲得更多資源支持。

M.?Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

禮薩先生將談?wù)劯鶕?jù)《公約》開展掃雷行動(dòng)。

Cette année marque le vingt-cinquième anniversaire du lancement de cette initiative.

今年是這項(xiàng)舉措實(shí)施二十五周年。

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各國必須確定優(yōu)先權(quán)制度范圍。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 du 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。