Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技術(shù)進(jìn)步需要更專業(yè)化的知識(shí)和專。
des
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技術(shù)進(jìn)步需要更專業(yè)化的知識(shí)和專。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
標(biāo)準(zhǔn)雖屬自愿性質(zhì),但生產(chǎn)者如不遵守,就會(huì)被排除在零售商市場之外。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我們位于不同文明和宗教的匯合地,它們相互交織,相互影響。
Le ch?mage des jeunes a aussi des co?ts élevés pour l'individu et la société.
青年人只有就業(yè),才能成為納稅人,才能開始支持公共服務(wù)。
Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.
行政法股還就上訴及懲戒問題向管理人員提供咨詢意見。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大學(xué)還制定了支持婦女從事研究工作的方案。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是實(shí)現(xiàn)執(zhí)行建議措施的必要手段。
L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.
聯(lián)合監(jiān)測組檢查了現(xiàn)場,并對(duì)導(dǎo)彈各部件進(jìn)行拍照。
Les exploitants participants re?oivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
參與的土地用戶提供環(huán)境服務(wù),可以得到直接的年度付款。
Ainsi,?ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
農(nóng)因此能按市場需求作出決定。
Plus des deux?tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3?%) ou une incapacité mentale (30,6?%).
應(yīng)當(dāng)指出,這些兒童三分之二以上有學(xué)習(xí)困難(38.3%)和精神殘疾(30.6%) 有關(guān)。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
氣候變化可能有許多負(fù)面影響。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
過去幾周來,緬甸發(fā)生了可怕的事情。
Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.
我們不希望擴(kuò)散者利用新加坡從事非法活動(dòng)。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我們要澄清有關(guān)就業(yè)不足的數(shù)字。
5 à l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括關(guān)于遺傳資源的傳統(tǒng)知識(shí)。
Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.
多邊貿(mào)易體系的未來正處在一個(gè)十字路口。
Le nombre des têtes militaires stratégiques a en fait considérablement baissé.
實(shí)際上,美國正在大幅度削減其戰(zhàn)略核彈頭數(shù)目。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
這一結(jié)果得到了其他地區(qū)與會(huì)者的支持。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的殺傷人員地雷貿(mào)易已幾乎停止。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com