La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,攜帶著對存失望。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,攜帶著對存失望。
Ce voyage fut une désillusion.
這次旅行真掃興。
Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.
一些國家對多邊合作表示失望。
Les espoirs ont été remplacés par une désillusion et un désespoir profonds.
深深失望和絕望取
了上述希望。
L'absence de services de base nourrit la désillusion à l'égard du Gouvernement.
由于未能提供基本服務(wù),又造成了對政府失望。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
盡管這樣,幸存者到失望。
Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.
這部紀錄片再現(xiàn)了受雇階層歷史,包括他們
希望、抱負到懷疑,最后破滅。
Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.
我們人民盡管對此
到失望,但絕不會失去希望。
J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.
我看到營地中挫敗
、憤怒和失望與日俱增。
Je comprends l'amertume, la colère et la désillusion éprouvées par les Israéliens.
我理解以色列痛苦、憤怒和失望。
Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.
而挫折又會產(chǎn)生誤解與失望,從而妨礙國際合作。
En effet, la conjoncture internationale est marquée aujourd'hui par le doute, l'angoisse et la désillusion.
今天,國際局勢充滿著懷疑、苦惱和失望。
Mais aujourd'hui, la désillusion est encore plus rapide et plus profonde qu'on ne le craignait.
幻滅現(xiàn)已降臨,其速度和深度都超出我們擔心
程度。
Le mécontentement et la désillusion font na?tre l'instabilité, qui elle-même permet au terrorisme de prospérer.
不滿情緒和理想破滅產(chǎn)生不穩(wěn)定,這反過來給恐怖主義盛行提供了肥沃土壤。
Il y a aujourd'hui une certaine désillusion quant à la manière dont progressent les travaux de reconstruction.
今天,對重建工作進展存
某
失望
。
De part et d'autre, des groupes marginaux et des extrémistes sont prêts à exploiter toute désillusion croissante.
各方面邊際群體和極端分子隨時都準備利用更普遍
挫折
引發(fā)事端。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
東帝汶獨立絕不能被日趨嚴重
挫折
和破滅
所干擾。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少現(xiàn),樂觀已經(jīng)取
了長年痛苦
失望、絕望和無望。
La société des états qui est représentée à l'ONU doit tourner la page du passé et des désillusions.
聯(lián)合國所表
國際社會必須擺脫過去及其令人失望
事情。
Il convient aussi d'aborder la question de la désillusion et de la démotivation des gens par rapport aux institutions.
此外,還需要解決人民對其機構(gòu)失望和疏遠問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com