Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說(shuō)實(shí)在話,這樣的旅行,是沒(méi)什么
樂(lè)意的。
déplaire
déplaire à: indisposer, rebuter, repousser, répugner, offusquer, mécontenter, choquer,
déplaire à: convenir,
se déplaire: se plaire,
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
說(shuō)實(shí)在話,這樣的旅行,是沒(méi)什么
樂(lè)意的。
Cette décision me dépla?t au plus haut point.
這個(gè)決定讓我極其爽。
Cela vous dépla?t, j'en suis bien faché.
〈口語(yǔ)〉〈諷刺語(yǔ)〉這使您樂(lè)意啦, 真是非常抱歉。
Il appréhende de vous déplaire.
怕使您
高興。
Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
的低中音嗓
,
嘻嘻哈哈的快活脾氣剛剛配合,絕對(duì)
討厭。
11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
11 亞伯拉罕因兒
的緣故很憂(yōu)愁。
Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise.
盡管您樂(lè)意,我還是
同意您的意見(jiàn)。
Ce plat me dépla?t.
我喜歡這個(gè)菜。
Ses fa?ons me déplaisent.
我喜歡
的舉止行動(dòng)。
Ce qui ne sera pas pour déplaire à votre ame amoureuse de coins douillets et chauds.
而這一切并會(huì)傷害你藏在溫暖舒適角落里的靈魂。
Il me dépla?t d'agir ainsi.
我樂(lè)意這樣
。
Ce choix dépla?t fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艷后的這個(gè)抉擇讓皇家建筑師阿蒙格菲斯很高興,
為沒(méi)能主持這項(xiàng)工程而感到嫉妒。
Il est donc compréhensible que l'idée d'un dialogue ou d'une interaction entre religions puisse déplaire à certaines personnes et communautés.
因此,可以理解,一些民族和群體可能并認(rèn)同進(jìn)行宗教間對(duì)話和互動(dòng)的想法。
Certains représentants étaient d'avis qu'une telle obligation déplairait aux actionnaires car elle entra?nerait une augmentation des honoraires de vérification des comptes.
一些代表認(rèn)為,股東會(huì)贊同此種規(guī)定,因?yàn)檫@樣
將意味
審計(jì)費(fèi)的增加。
Alors que l'OTAN, dans les premiers jours de la guerre, a bombardé la tour de télévision à Belgrade car certaines transmissions déplaisaient.
但是北約在戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的頭幾天就出動(dòng)飛機(jī)炸毀了貝爾格萊德的電視塔,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/KmWcf24SGAi@@JWcSGwNEQI@@1r3s=.png">們喜歡所播出的內(nèi)容。
Quoi qu'il en soit, le?Rapporteur spécial s'est entretenu avec quelques écrivains qui avaient été arrêtés pour avoir écrit un livre ayant déplu au?Gouvernement.
然而,特別報(bào)告員會(huì)見(jiàn)了幾位因?qū)憰?shū)招致政府快而曾經(jīng)受到拘留的作家。
Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.
她選擇的男士必須聰慧,有巨大的情緒,布滿(mǎn)豪情。由于她有女人味,對(duì)某些男人很有誘惑力,她的嬌媚最初輕易給她所愛(ài)的男人帶來(lái)反感。
A un certain age, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑話(115)《我也喜歡您這樣年紀(jì)的女士》。
En France, pas mal de choses me déplaisent mais au moins nous avons la liberté de pensée, la liberté d'expression et le respect de l'autre.
在法國(guó),有很多我很厭惡的事物,但至少我們有思想的自由,言論的自由以及尊重人的(想法和言論)。
En outre, n'en déplaise au représentant du gouvernement de Gibraltar, aucune pression n'a été exercée au cours des travaux du Groupe de rédaction du Séminaire.
此外,同直布羅陀政府代表堅(jiān)稱(chēng)的相反,在研討會(huì)的起草委員會(huì)編制該報(bào)告時(shí),沒(méi)有任何人遭受壓力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com